ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

territorial
земельный
территориальной
территории
espacial
космический
косми
космос
пространственной
территориального
космонавтики
territoriales
земельный
территориальной
территории

Примеры использования Территориальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
провинциальной и территориальной юрисдикций.
las provincias y los territorios.
единству и территориальной целостности Сирийской Арабской Республики
la unidad y la integridad territorial de la República Árabe Siria
Возможности территориальной мобильности граждан из-за нехватки финансовых ресурсов весьма ограничены,
Las posibilidades de movilidad espacial de los habitantes son, como consecuencia de la falta de recursos financieros,
Государства водоносного горизонта сотрудничают на основе суверенного равенства, территориальной целостности, взаимной выгоды
Los Estados del acuífero cooperarán sobre la base de la igualdad soberana, la integridad territorial, el provecho mutuo
В 2004 году министерство регионального развития заказало исследование под названием" Использование средств местного планирования для предупреждения территориальной сегрегации", в котором сделан обзор базовых аспектов сегрегации,
En 2004 el Ministerio de Desarrollo Regional encargó un estudio de las" Posibilidades de utilizar la planificación urbana para prevenir la segregación espacial", en el que se resumían los aspectos básicos de la segregación,
Метохии представляет собой рамки для возможного обсуждения вопросов территориальной автономии в Косово и Метохии с представителями
Metohija constituye el marco para eventuales discusiones sobre la autonomía territorial de Kosovo y Metohija con representantes de la comunidad internacional,
В заключение Совет вновь заявил о своей решительной поддержке территориальной целостности, суверенитета, единства и политической независимости Ливана
Por último, el Consejo reafirmó su firme apoyo a la integridad, la soberanía y la unidad territoriales y la independencia política del Líbano dentro de sus fronteras reconocidas internacionalmente
Меры по оказанию малоимущим домохозяйствам содействия в доступе к жилищу основаны прежде всего на критерии финансовых доходов во избежание любых проявлений территориальной сегрегации по признаку их этнического происхождения.
Las medidas tendentes a facilitar el acceso a la vivienda de las familias en dificultades se basan ante todo en el criterio de los ingresos financieros, con el fin de evitar toda forma de segregación espacial de las personas por su origen étnico.
единству и территориальной целостности страны
la unidad y la integridad territorial del país,
независимости, территориальной целостности и неприкосновенности, нейтралитета и национального единства Камбоджи, содержатся положения на случай нарушений Соглашения, в том числе его положений о правах человека.
la integridad y la inviolabilidad territoriales, la neutralidad y la unidad nacional de Camboya contiene disposiciones en caso de violación del Acuerdo, entre ellas disposiciones sobre los derechos humanos.
единству и территориальной целостности Сирии
la unidad y la integridad territorial de Siria y con los propósitos
частично являясь результатом территориальной сегрегации вследствие выборочных усилий по урбанизации.
una parte de las cuales se deben a la segregación espacial ocasionada por la dinámica selectiva de urbanización.
Контролировать деятельность, касающуюся передачи районов, подлежащих территориальной корректировке, в том числе посредством взятия на себя ответственности за согласованные районы и установления сроков передачи
Supervisar las actividades relacionadas con la transferencia de las zonas que sean objeto de ajustes territoriales, incluso asumiendo responsabilidades territoriales antes de la transferencia respecto de zonas acordadas
во многих странах миграция в пределах сельской местности и городов является преобладающей формой территориальной мобильности населения.
la de zonas urbanas a zonas igualmente urbanas son de hecho las formas de movilidad espacial predominantes en muchos países.
В деле Трейл смелтер, касавшемся трансграничного загрязнения, при котором не было никакой добровольной связи или территориальной связи, Канада не настаивала на исчерпании внутренних средств правовой защиты.
En el asunto de la Fundición de Trail, relativo a una contaminación transfronteriza en que no había un vínculo voluntario ni una conexión territorial, el Canadá no insistió en el agotamiento de los recursos internos.
Осуществлять надзор за деятельностью, связанной с передачей районов, подлежащих территориальной корректировке, в том числе посредством принятия на себя ответственности за согласованные районы на согласованные периоды времени до их передачи, без ущерба для местных административных органов населения;
Supervisar las actividades relacionadas con la transferencia de las zonas que sean objeto de ajustes territoriales, incluso asumiendo la responsabilidad de zonas y por períodos convenidos antes de la transferencia, sin perjuicio de la administración local de la población;
с высокой степенью территориальной диверсификации( на национальном,
con un alto grado de diversificación espacial(a nivel nacional,
находящиеся под юрисдикцией Палестинского органа, согласно положениям Соглашения о территориальной юрисдикции.
de conformidad con las disposiciones del Acuerdo relativas a la jurisdicción territorial.
утверждается, носили униформу сил территориальной обороны и причастны к убийству хорватов 12 июля и 6 сентября 1993 года в деревне Подлапача.
que al parecer llevaban el uniforme de las Fuerzas Territoriales de Defensa, relacionados con el asesinato de croatas en Podlapaca el 12 de julio y el 6 de septiembre de 1993.
кризисов на основе уважения суверенитета, территориальной целостности, нерушимости международно- признанных границ
respeto de la soberanía, la integridad territorial, la inviolabilidad de las fronteras reconocidas internacionalmente
Результатов: 8081, Время: 0.031

Территориальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский