TERRITORIOS - перевод на Русском

территориях
territorios
zonas
земель
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth
территорий
territorios
territoriales
zonas
территории
territorio
zona
territorial
территориями
territorios
zonas
territorial
земли
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth
землях
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth
земля
tierra
suelo
territorio
terreno
land
earth

Примеры использования Territorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ocupación por Israel de Palestina y otros territorios árabes.
Оккупации Палестины и других оккупированных арабских.
Israel no puede seguir controlando los territorios palestinos y árabes ocupados.
Израиль не может продолжать контролировать оккупированные палестинские и арабские территории.
La situación del medio ambiente en los territorios.
Состояние окружающей среды на оккупированных.
Al igual que la intención de celebrar elecciones ilícitas en los territorios ocupados de Azerbaiyán el 8 de agosto de 2004, la realización de estas maniobras constituye una nueva provocación de la parte armenia.
Наряду с намерением провести незаконные выборы на оккупированных территориях Азербайджана 8 августа 2004 года проведение этих учений является очередной провокацией армянской стороны.
Hay que ayudar al Gobierno del Sr. Abbas en sus esfuerzos por lograr la seguridad y el orden en los territorios palestinos.
Необходимо помочь правительству гна Аббаса в его усилиях по установлению безопасности и порядка на землях Палестины.
El principio de territorios por paz es igual de válido para otras esferas del conflicto del Oriente Medio.
Принцип<< земля в обмен на мир>> в равной степени актуален для урегулирования ближневосточного конфликта и на остальных направлениях.
Ambos países atinadamente piden una retirada completa de sus territorios en un contexto que se basa objetivamente en el principio de territorios a cambio de paz.
Обе страны справедливо призывают к полному выводу израильских войск со своих территорий в контексте, объективно основанном на принципе земля взамен на мир.
Su presencia en territorios extranjeros los ha colocado en posiciones de vulnerabilidad,
Пребывание на чужой земле ставит их в неравноправное положение, что требует международного сотрудничества
Esas personas siguen esperando poder regresar a sus territorios y a sus hogares, mientras el número de colonos israelíes en el Golán aumenta.
Эти люди попрежнему ждут возвращения на свою землю и в свои дома. Однако число израильских поселенцев на Голанах растет.
La legislación también consolidó el control israelí de los territorios ganados en la guerra de 1948.
Данное законодательство также закрепило контроль Израиля над землями, полученными в ходе войны 1948 года.
Se informa que los volscos, con dos ejércitos distintos, han penetrado en los territorios romanos y lo destruyen todo a su paso con el más extremo furor de la guerra.
Что вольски двумя формированиями на землю Рима вторглись и крушат что лежит на их пути.
En verdad, Sharon quería apropiarse de territorios palestinos y anexarlos a Israel para satisfacer su codicia.
На самом деле Шарон хотел захватить палестинскую землю и в угоду своим алчным устремлениям присоединить ее к Израилю.
Pero los israelíes nunca creyeron que tendrían que regresar todos los territorios, mientras que los árabes no pensaron que tendrían que ofrecer“toda la paz”.
Но израильтяне не верили, что им придется вернуть всю землю, а арабы не думали, что им придется предложить« абсолютный мир».
Tiene por objeto aumentar la presión contra Etiopía para que desista en sus intentos de liberar sus territorios aún ocupados por Eritrea.
Они нацелены на то, чтобы усилить давление на Эфиопию и воспрепятствовать ее попытке освободить свою землю, по-прежнему находящуюся под эритрейской оккупацией.
Los planes del Gobierno israelí tienen el propósito de controlar los territorios árabes ocupados desde 1967.
Планы правительства Израиля направлены на установление контроля над арабскими землями, захваченными после 1967 года.
de Europa también fueron inmigrantes en esos territorios.
сами когдато были иммигрантами на этой земле.
En lugar de ello, se las dispersa en vastas superficies con el objetivo aparente de aterrorizar a la población civil y vaciar los territorios.
Вместо этого они закладываются на обширной территории с очевидной целью посеять террор среди гражданского населения и опустошить землю.
El 16 de diciembre de 1992, se seguía impidiendo el paso a Israel de árabes de los territorios.
Декабря 1992 года сообщалось, что арабы с территорий по-прежнему не могут попасть в Израиль.
Tenemos 18 territorios que examinar y nuestro trabajo es fundamental para lograr que la comunidad internacional llegue a ser universal.
Мы осуществляем контроль над 18 территориями, и наша работа имеет основополагающее значение для обеспечения универсальности для международного сообщества.
proyectos que se habían realizado en los territorios en las esferas de los desastres naturales
которые осуществлялись совместно с территориями в таких, в частности, областях,
Результатов: 25635, Время: 0.0613

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский