ОККУПИРОВАННЫЕ - перевод на Испанском

ocupados
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
territorios
территория
земля
стране
ocupado
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupadas
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupada
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания

Примеры использования Оккупированные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Азербайджане с начала конфликта значительное число поселенцев поощрялось к переселению в оккупированные районы, что тем самым подрывало право на возвращение находящихся там внутренне перемещенных лиц.
En Azerbaiyán, desde que comenzó el conflicto, se ha alentado a un número significativo de colonos a instalarse en zonas ocupadas, lo que ha socavado el derecho al retorno de los desplazados internos.
Обсудив пункт, озаглавленный" Оккупированные сирийские Голаны", и решение Израиля от 14 декабря 1981 года ввести свои законы, юрисдикцию и управление на оккупированных сирийских Голанах.
Habiendo examinado el tema titulado" El Golán sirio ocupado" y la decisión adoptada por Israel el 14 de diciembre de 1981 de imponer sus leyes, su jurisdicción y su administración en el Golán sirio ocupado,.
входили массовое перемещение армянского населения на оккупированные территории, разрушение азербайджанских исторических,
el traslado en masa de población armenia a los territorios ocupados, la destrucción de monumentos históricos,
районы Иерусалима, оккупированные с 1967 года для потенциального использования арабскими жителями, занимают ныне не более 4 процентов его территории.
lo que quedaba de la zona de Jerusalén ocupada desde 1967 para posible uso de los habitantes árabes ya no excedía del 4%.
Армения), оккупированные территории вблизи села Мерзили( Агдамский район,
zonas ocupadas cercanas a la aldea de Merzili(distrito de Aghdam(Azerbaiyán)) y aldeas de Ashaghy Abdulrahmanly,
Однако Комитет с интересом отметил, что 4 декабря 1995 года шести друзским женщинам из Сирийской Арабской Республики разрешили въехать на оккупированные сирийские Голаны для вступления в брак.
El Comité observó con interés, sin embargo, que el 4 de diciembre de 1995 se permitió la entrada en el Golán sirio ocupado a seis mujeres drusas de la República Árabe Siria para contraer matrimonio.
всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы, основанного на принципе« земля за мир», и считаем, что Израиль должен покинуть все оккупированные арабские территории.
amplia del problema del Oriente Medio, basada en el principio de tierra por paz, y sostenemos que Israel debe retirarse de todos los territorios árabes ocupados.
были такие иностранцы, которым по прибытии в оккупированные районы выделяли дома
había extranjeros que llegaban a la zona ocupada, a los que se les daba una casa
хорватские вооруженные силы покинули оккупированные районы.
que las fuerzas armadas croatas se retiren de las zonas ocupadas.
В этой связи Государство Катар привержено резолюции, принятой Советом Лиги арабских государств в ходе его последнего саммита в Дохе 30 марта 2009 года и озаглавленной<< Оккупированные сирийские арабские Голаны>>
A este respecto, el Estado de Qatar se adhiere firmemente a la resolución titulada" El Golán árabe sirio ocupado", aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes durante la última cumbre celebrada en Doha, el 30 de marzo de 2009.
Израиль, оккупированные палестинские территории,
los territorios palestinos ocupados, Myanmar y, más recientemente,
Они попадают в Республику через пункты въезда, которые в настоящее время не находятся под эффективным контролем правительства( оккупированные районы), переходят в контролируемые правительством районы
Acceden a la República a través de puntos de entrada que no están bajo el control efectivo del Gobierno(zona ocupada), desde los que cruzan a la zona controlada por el Gobierno
Следует отметить, что представители Миссии наблюдателей ЕС вновь отвергли необоснованные утверждения российских участников о якобы исходящей от Грузии угрозе нападения на оккупированные регионы.
Se debe señalar que los representantes de la Misión de Observación de la Unión Europea rechazaron una vez más las alegaciones infundadas de los participantes rusos sobre la presunta amenaza de un ataque de Georgia contra las regiones ocupadas.
Сирийскую Арабскую Республику и переправил более 8000 тонн яблок через демаркационную линию, отделяющую оккупированные сирийские Голаны от остальной части Республики49.
transportó más de 8.000 toneladas de manzanas a través de la línea de demarcación que separa el Golán sirio ocupado del resto de la República49.
территориальной целостности Азербайджана и вернула оккупированные территории Азербайджану.
la integridad territorial de Azerbaiyán y devuelva los territorios ocupados a Azerbaiyán.
включая районы, оккупированные Израилем в южной части Ливана
comprendida la parte ocupada por Israel en el Líbano meridional
Впятых, Российская Федерация должна разрешить беспрепятственный доступ международных наблюдателей, в частности Миссии наблюдателей от Европейского союза, и гуманитарной помощи в оккупированные регионы Грузии.
En quinto lugar, la Federación de Rusia debe permitir el acceso ilimitado de los observadores internacionales a las regiones ocupadas de Georgia, en particular, a los integrantes de la Misión de Observación de la Unión Europea y a la asistencia humanitaria.
Кудс аш- Шариф, оккупированные сирийские Голаны и оккупированные территории Ливана;
el Golán sirio ocupado y los demás territorios libaneses ocupados;.
12 августа 1949 года, которая распространяется на все оккупированные палестинские территории, включая Иерусалим.
que se aplica a todos los territorios palestinos ocupados, incluso Jerusalén.
включая районы, оккупированные Израилем в южной части Ливана
incluida la parte ocupada por Israel en el sur del país
Результатов: 1330, Время: 0.0316

Оккупированные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский