OCUPADAS - перевод на Русском

занятых
trabajan
ocupados
empleadas
empleo
trabajadoras
захваченных
capturados
tomados
ocupados
secuestrados
confiscadas
incautadas
conquistadas
usurpadas
aprehendidos
arrebatados
заполнены
ocupados
cubiertos
llenos
llenados
se han llenado
cumplimentados
vacantes
заселенных
habitadas
pobladas
ocupadas
población
оккупированной
ocupado
оккупированные
ocupados
territorios
занимаемых
ocupados
trabajaba
заняты
ocupados
trabajan
empleadas
están
emplean
hacen
llenas
empleo
захвачены
захвачено

Примеры использования Ocupadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
nuestras bocas van a estar muy ocupadas en el Día de San Valentín
наши губы итак будут слишком заняты на Дне Святого Валентина,
Hasta el 5 de marzo, aproximadamente 13 aldeas habían sido ocupadas en el valle del Drina.
К 5 марта было захвачено 13 деревень в долине реки Дрина.
las Islas Malvinas fueron ocupadas por la fuerza en 1833.
Мальвинские острова были захвачены силой.
Los contingentes de Senegal, Togo y Ghana se estaban preparando para hacerse cargo de las posiciones actualmente ocupadas por las fuerzas francesas a lo largo de la línea de cesación del fuego.
Сенегальский, тоголезский и ганский контингенты готовились занять позиции, в настоящее время занятые французскими силами вдоль линии прекращения огня.
No creo que fuera una coincidencia que todas ustedes estén ocupadas esta noche.
Я не думаю, что это было совпадение, Что все были заняты в этот вечер.
El Gobierno de transición deberá restablecer los derechos legítimos de las personas cuyas propiedades inmobiliarias hayan sido ocupadas sin título ni derecho legítimo.
Временное правительство должно восстановить законные права всех тех, чье жилье было захвачено без законных оснований.
Entre tanto, los comités de vivienda establecidos en algunos distritos desempeñaron un papel clave para resolver controversias surgidas en torno a propiedades ocupadas ilegalmente por excombatientes del FRU.
Тем временем учрежденные в ряде округов жилищные комитеты играли ключевую роль в разрешении споров по поводу имущества, незаконно захваченного бывшими комбатантами ОРФ.
Se prevé que, hacia fines de junio de 1995, la UNAMIR dejará libres las cuatro plantas restantes que podrían entonces ser ocupadas por el Tribunal Internacional para Rwanda.
Предполагается, что к концу июня 1995 года МООНПР освободит остальные четыре этажа, которые могут быть затем заняты Международным трибуналом по Руанде.
El número menor al previsto se debió a las restricciones para acceder a las zonas ocupadas por grupos armados,
Проведение меньшего числа миссий явилось результатом ограничений на доступ в районы, занятые вооруженными группами,
Tokio podrá invertir en viviendas ocupadas por sus dueños en Nueva York,
Токио смогут вкладывать капитал в занятые владельцами дома в Нью-Йорке,
En una ocasión, de las 10 plazas asignadas a la Misión, 7 habían sido ocupadas por coches patrulla de la policía.
Один раз из десяти отведенных Представительству мест семь были заняты полицейскими автомобилями.
Un objeto se halla en instalaciones de acceso público u ocupadas por una persona que autoriza que se tomen las medidas previstas en este inciso; y.
Объект находится в помещениях, доступ в которые является открытым или которые занимает лицо, дающее согласие на проведение действий в соответствии с настоящим подразделом; и.
Esto se ve confirmado, además, por la evacuación de civiles de ciertas regiones de Croacia ocupadas por los serbios con el fin de crear condiciones favorables para la actividad militar.
Это также подтверждается эвакуацией гражданских лиц из определенных оккупируемых сербами районов Хорватии с целью создать благоприятные условия для проведения военных акций.
Los observadores de la Unión Europea no pueden entrar en las zonas de Georgia ocupadas por Rusia, donde reina una tensión militar constante.
Наблюдатели от Европейского союза не имеют доступа в оккупируемые Россией районы Грузии, где идет постоянное наращивание вооружений.
Las tierras ocupadas por el pueblo tolupán,
Земли, занимаемые народом толупан,
Zonas ocupadas aledañas a la aldea de Ashagi Veysalli
Оккупированная территория в окрестностях села Ашагы Вейселли
Horas ocupadas en el intervalo de fechas %1- %2:
Занятое время в период% 1-% 2:
Todas las tierras indígenas ocupadas por personas no indígenas se devolverán a sus legítimos propietarios, sin indemnización.
Все земли коренных народов, занимаемые лицами, не принадлежащими к коренному населению, будут возвращены их законным владельцам без выплаты какой-либо компенсации.
Por desgracia, en las provincias ocupadas ilegalmente por la UNITA los derechos humanos son objeto de las mayores atrocidades y de violaciones permanentes.
К сожалению, в провинциях, незаконно оккупируемых УНИТА, права человека постоянно нарушаются самым вопиющим образом.
No se han adoptado medidas contra quienes han vendido o comprado ilegalmente tierras ocupadas por terceros o infringido sus derechos a la tierra
Против лиц, которые незаконно продали или купили занимаемые другими земли или ущемили их права на земельные
Результатов: 1790, Время: 0.3938

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский