ЗАНИМАЕМЫЕ - перевод на Испанском

ocupados
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupado
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupadas
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupa
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания

Примеры использования Занимаемые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
часто занимаемые женщинами, также распространены.
que normalmente están a cargo de mujeres, también están en aumento.
Контроль мужчин над политическими партиями становится еще более заметным, если посмотреть на занимаемые ими должности.
El control masculino de los partidos políticos se muestra de manera más evidente al observar el tipo de cargo desempeñado.
Дополнительные расходы на помещения, занимаемые Службой управления инвестициями,
Los gastos adicionales de los locales ocupados por el Servicio de Gestión de las Inversiones,
Арендный доход, показанный в таблице, исключает любые служебные помещения, занимаемые Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби,
Los ingresos por concepto de alquileres indicados en el cuadro no incluyen ningún espacio de oficinas ocupado por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi
Кроме того, должности, занимаемые сотрудниками более высокого разряда, будут заполняться,
Además, los puestos ocupados por personal de categoría superior a la del puesto se llenarían,
Благодаря этому к весне 1998 года должности, занимаемые безвозмездно предоставленным персоналом, возможно, удастся преобразовать в бюджетные должности, которые могут быть заняты гражданами любой страны.
De este modo, tal vez en la primavera de 1998 se logre transformar los puestos ocupados por personal proporcionado a título gratuito en puestos sufragados con cargo al presupuesto, a los cuales puedan acceder los ciudadanos de cualquier país.
за другие арендованные на коммерческих условиях служебные помещения, занимаемые системой Организации Объединенных Наций.
por el resto del espacio de oficinas ocupado por el sistema de las Naciones Unidas mediante alquiler comercial.
ПН признало права коренных общин на традиционно занимаемые ими земли; в ходе подготовки
Ha reconocido los derechos de las comunidades indígenas a las tierras tradicionalmente ocupadas por ellas y, al formular
после предполагаемого завершения расследований некоторые должности, занимаемые в настоящее время следователями, могут быть перераспределены для увеличения числа судебных адвокатов,
conclusión de las investigaciones, algunos de los puestos actualmente ocupados por investigadores podrían redistribuirse a fin de aumentar el número de abogados litigantes, asesores jurídicos
Тем не менее он хотел бы привлечь внимание к замечаниям Консультативного комитета в отношении корректировок с учетом инфляции сумм, выплачиваемых Организацией Объединенных Наций за помещения, занимаемые Судом( A/ 50/ 7/ Add. 1, пункт 19).
Sin embargo, desea señalar a la atención las observaciones de la Comisión Consultiva sobre el tratamiento de la inflación en relación con las cantidades que ha abonado las Naciones Unidas por el espacio ocupado por la Corte(A/50/7/Add.1, párr. 19).
исторически занимаемые коренными народами,
las tierras ocupadas tradicionalmente por los pueblos indígenas
В итоге переговоров годовой взнос Организации Объединенных Наций Фонду Карнеги за занимаемые Судом помещения во Дворце мира устанавливается в размере 1 152 218 евро нетто,
Como resultado, la contribución anual que deben pagar las Naciones Unidas a la Fundación Carnegie por los locales que ocupa la Corte en el Palacio de la Paz se fijaría en 1.152.218 euros en cifras netas,
то Совет подчеркивает, что земля и помещения, занимаемые ИКМООНН, неприкосновенны
el Consejo subraya que los terrenos y locales ocupados por la UNIKOM serán inviolables
занимаемых Службой управления инвестициями, и две трети расходов- за помещения, занимаемые ее центральным секретариатом в Нью-Йорке и Женеве.
dos tercios del costo del espacio ocupado por su secretaría central en Nueva York y Ginebra.
традиционно занимаемые коренными народами, имеет основополагающее значение,
el derecho a las tierras ocupadas tradicionalmente por pueblos indígenas es una cuestión fundamental,
перевести сотрудников в занимаемые им в настоящее время служебные помещения, что позволит сэкономить порядка 82 000 долл. США в год.
reubicar a su personal en las oficinas que ocupa actualmente, con lo cual ahorraría alrededor de 82.000 dólares por año.
5 должностей остаются вакантными и включают должности, замороженные по бюджетным соображениям, и должности, занимаемые нештатными сотрудниками( например, временным персоналом).
los 25,5 puestos vacantes se deben a una combinación de puestos congelados por motivos presupuestarios y puestos ocupados por no funcionarios(es decir, personal temporario).
Фонд в настоящее время возмещает Организации Объединенных Наций все расходы на помещения, занимаемые Службой управления инвестициями в Нью-Йорке, и две трети расходов на помещения, занимаемые секретариатом Фонда в Нью-Йорке и Женеве.
En cifras netas, la Caja reembolsa actualmente a las Naciones Unidas el costo anual íntegro del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones en Nueva York y dos tercios del costo del espacio ocupado por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra.
Земли, находящиеся в собственности или занимаемые меньшинствами, могут являться весьма привлекательными с точки зрения промышленного роста( из-за недр
Las tierras poseídas u ocupadas por las minorías pueden ser de gran valor para el crecimiento industrial o el desarrollo urbano,
Проблемы, поднятые выше правительством Анголы, можно свести к следующему: УНИТА фактически не освободил районы, занимаемые им незаконно, и вместо своих воинских подразделений он развернул так называемые полицейские силы.
Las cuestiones que preocupan al Gobierno de Angola, enumeradas en la lista mencionada, pueden resumirse en el hecho de que la UNITA aún no ha desalojado en la práctica las zonas que ocupa ilegalmente y, en sustitución de sus tropas, ha desplegado lo que denomina fuerzas policiales.
Результатов: 146, Время: 0.0449

Занимаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский