ЗАНИМАЕМЫЕ - перевод на Английском

occupied
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
encumbered
обременять
обременение
занимают
taken
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
occupy
занимать
оккупировать
захвати
оккупай
заселяют
positions
положение
позиция
должность
место
пост
местоположение
состояние

Примеры использования Занимаемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Другие виды профессиональной деятельности и занимаемые должности.
Other professional experience and offices held.
Министерские посты, занимаемые женщинами.
Ministerial posts occupied by women.
Площади, занимаемые Трибуналом.
Tribunal occupied area.
Площади, занимаемые субарендатором.
Subtenant occupied area.
Кроме того, земли, занимаемые установками ВИЭ, освобождаются от земельного налога.
Land used by RES plants is, moreover, exempt from land tax.
Если вы« начинающие», так освободите занимаемые места для« знающих» и профессионалов.
If you"beginning" so it is time to release borrowed places for knowing and professionals.
Членство в специализированных органах и занимаемые должности.
Membership of and positions held in professional bodies.
Высокая скорость заморозки позволяет сократить занимаемые площади и разместить производство на кораблях
High speed of freezing allows to reduce occupied space and place production lines on ships
Рабочие места, занимаемые женщинами, чаще всего относятся к категории служащих( 95 процентов)
Jobs held by women are for the most part(95%) salaried positions,
Иные занимаемые должности: Председатель Попечительского совета частного образовательного учреждения« Воронежский учебный центр« Энергетик».
Other occupied positions: Chairman of the Board of Trustees of the private educational institution“Voronezh training center“Energetik”.
Некоторые должности, занимаемые в настоящее время следователями, будут использоваться для увеличения числа судебных адвокатов,
Some of the posts currently encumbered by investigators will be redeployed to increase the number of trial attorneys,
Он считает, что это заявление помогло примирить позиции, традиционно занимаемые Комитетом и правительством Соединенного Королевства,
He believed the statement helped to reconcile the positions traditionally held by the Committee and the United Kingdom Government,
Например, стратегические позиции, занимаемые Сторонами в ходе переговоров, могут оказаться непонятными для общественности.
For example, strategic positions taken by Parties during negotiations might not be understood by the public.
Должности высшего руководящего уровня, занимаемые женщинами в правительственных
Top level management Positions held by women in Government
Кроме того, должности, занимаемые сотрудниками более высокого разряда, будут заполняться,
Furthermore, lower-level posts encumbered by higher-level staff would be filled,
52 должности, занимаемые безвозмездно предоставляемым персоналом
52 gratis positions proposed for conversion to temporary posts
также на земли, традиционно занимаемые или используемые коренными общинами.
as well as to lands traditionally held or used by indigenous communities.
традиционно занимаемые мужчинами.
many of them in posts traditionally held by men.
Сюда включаются земли, традиционно занимаемые саами, а также земли, которыми они имеют право пользоваться наряду с другими.
This includes land which the Sami occupy traditionally and land which they are traditionally entitled to use along with others.
укрепил свои позиции в нефтегазовом секторе страны, занимаемые доли по основным секторам деятельности Компании выглядят следующим образом.
KazMunayGas has strengthened its positions in the country's petroleum sector, the shares held in the Company's main sectors of activities are as follows.
Результатов: 221, Время: 0.0451

Занимаемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский