ОККУПИРУЕМЫХ - перевод на Испанском

ocupados
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupa
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupadas
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupado
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания

Примеры использования Оккупируемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
религиозным характеристикам агрессоров на временно оккупируемых ими территориях.
religiosas del agresor en los territorios que ocupa transitoriamente.
механизмами Организации Объединенных Наций, ответственными за мониторинг положения в области прав человека на оккупируемых палестинских территориях.
de Derechos Humanos y los mecanismos de las Naciones Unidas encargados de vigilar la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados.
следует отметить, что трудное экономическое положение в районах острова, оккупируемых Турцией, сказывается на всех киприотах,
es preciso destacar que la difícil situación económica en las zonas de la isla ocupadas por Turquía afecta a todos los chipriotas
на основе ухода Израиля со всех оккупируемых с 1967 года территорий.
Israel se retire de todos los territorios que ocupa desde 1967.
различных аспектов конфликта и обеспечения ухода Израиля со всех оккупируемых арабских территорий в целях создания палестинского государства со столицей в Аль- Кудсе.
asegurar la retirada de Israel de todos los territorios árabes ocupados con el fin de crear un Estado palestino con A1- Quds como capital.
конечная цель может состоять во включении оккупируемых сербами районов Хорватии и Боснии и Герцеговины в состав" Великой Сербии".
zonas de Croacia y Bosnia y Herzegovina ocupadas por serbios en una" Gran Serbia".
других арабских территориях, оккупируемых Израилем с 1967 года».
en los demás territorios árabes ocupados por Israel desde 1967.
в частности со Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупируемых с 1967 года.
de las Naciones Unidas, en particular el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967.
Принимая к сведению недавние доклады Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупируемых с 1967 года, а также другие соответствующие недавние доклады Совета по правам человека.
Tomando nota de los recientes informes del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967, así como de otros informes recientes pertinentes del Consejo de Derechos Humanos.
Кроме того, Израиль должен окончательно уйти со всех арабских территорий, оккупируемых им с 1967 года, что является одним из необходимых условий строительства справедливого, вечного
Además, en última instancia Israel debe retirarse de todos los territorios árabes que ocupó en 1967 como condición previa para crear la paz justa,
Уганда и Руанда-- в оккупируемых ими конголезских провинциях.
a saber, Burundi, Uganda y Rwanda, en las provincias congoleñas que ocupan.
В резолюции далее выражается глубокая озабоченность Ассамблеи тем фактом, что Израиль не ушел с сирийских Голан, оккупируемых с 1967 года, что идет вразрез соответствующими резолюциями Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
En la resolución se expresa además la profunda preocupación de la Asamblea por el hecho de que Israel no se haya retirado del Golán sirio, que ha estado ocupado desde 1967, en contravención de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General.
не допустить достижения конечной цели- обеспечения полного ухода с оккупируемых ливанских, сирийских
aplicación del objetivo fundamental, es decir, la retirada total de los territorios ocupados del Líbano,
агрессоры продолжают практику насильственного набора в армию наших детей в оккупируемых ими районах страны и их использования против нас.
a pesar de que nuestros agresores siguen reclutándolos forzosamente en las regiones del país que ellos están ocupando, para usarlos en contra nuestra.
Специальный докладчик о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупируемых с 1967 года, сообщил о вовлеченности компаний, извлекающих пользу из строительства
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 informó de la participación de las empresas que se beneficiaban de la construcción
Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупируемых с 1967 года, сделал сообщение
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 hace una exposición y entabla un diálogo
все Высокие Договаривающиеся Стороны четвертой Женевской конвенции 1949 года начали подготовку к созыву конференции по вопросу о возможных мерах осуществления их коллективной ответственности по обеспечению выполнения Израилем положений Конвенции и их применения на оккупируемых им территориях.
de 1949 se preparen para convocar una conferencia en la que se estudie la forma en que las Partes en el Convenio puedan cumplir su responsabilidad colectiva de garantizar que Israel respete las disposiciones del Convenio y que dichas disposiciones se apliquen en los territorios que ocupa Israel.
В 2008 году Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупируемых с 1967 года, заявил,
En 2008, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en los territorios palestinos ocupados desde 1967 dijo que el Consejo de Seguridad,
положила конец оккупации палестинских земель, оккупируемых с 1967 года, и уважала свои обязательства в рамках мирного процесса по созданию независимого суверенного палестинского государства со столицей в Восточном Иерусалиме,
ponga fin a su ocupación de las tierras palestinas ocupadas desde 1967 y respete sus compromisos con el proceso de paz para avanzar hacia la creación de un Estado palestino soberano e independiente, con Jerusalén oriental
в течение девяти месяцев отказывалась сделать это, но и со всех оккупируемых ею эфиопских территорий.
hacerlo durante nueve meses, sino de todos los territorios etíopes que ocupa en la actualidad.
Результатов: 395, Время: 0.0335

Оккупируемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский