ЗАНИМАЕМЫХ - перевод на Испанском

ocupados
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
trabajaba
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
ocupadas
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupan
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания
ocupa
занимать
оккупировать
должность
захватить
позаботиться
место
заполнения
оккупации
заполнить
избрания

Примеры использования Занимаемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Группа хотела бы также получить список сотрудников Отдела закупок с указанием их гражданства и занимаемых должностей.
El Grupo desea también recibir una lista del personal de la División de Adquisiciones, con indicación de sus nacionalidades y la descripción de la función que desempeñan.
В одном из материалов Статистического отдела Организации Объединенных Наций 2008 года указывалось, что доля мест, занимаемых женщинами в национальном парламенте, снизилась с 16, 1% в 2005 году до 14, 3% в 2008 году.
Una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas indicó en 2008 que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento Nacional había descendido del 16,1% en 2005 al 14,3% en 2008.
По данным Статистического отдела Организации Объединенных Наций на 2009 год, доля мест, занимаемых женщинами в национальном парламенте, увеличилась с 12, 2% в 2005 году до 13, 3% в 2009 году.
Una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas indicó en 2009 que la proporción de escaños del Parlamento nacional ocupados por mujeres había aumentado del 12,2% en 2005 al 13,3% en 2009.
Специальные защитные барьеры под охраной вооруженных ополченцев были в большом количестве размещены во всех районах Саны, занимаемых вооруженными оппозиционными группами,
Milicias armadas vigilaban las numerosas barreras de seguridad especialmente colocadas en las zonas de Saná ocupadas por grupos de oposición armados, los cuales habían
В результате проведенных в 2006 году реформ местных органов власти число мест, занимаемых представителями этнических меньшинств в муниципальных советах, было соизмеримо с этническим населением в каждом регионе страны.
Como resultado de las reformas realizadas en 2006 en la administración local, el número de escaños ocupados por las minorías étnicas en los concejos municipales guarda proporción con la población de origen étnico en cada región del país.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций будет отслеживать данные о доле мест, занимаемых женщинами в национальных парламентах, в рамках достижения показателей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Como parte de su labor en relación con los indicadores de los objetivos del Milenio, la División de Estadística de las Naciones Unidas realizará el seguimiento de la proporción de mujeres que ocupan escaños en los parlamentos nacionales.
Государства приобретают непропорционально много земель, занимаемых бедными городскими домохозяйствами с неоднозначным статусом владения для проектов, служащих" общественным целям", например для проектов развития инфраструктуры,
Los Estados adquieren de forma desproporcionada tierras ocupadas por familias pobres de las zonas urbanas con una situación de tenencia ambigua para proyectos con fines de" utilidad pública", como el desarrollo de infraestructuras,
В одном источнике Отдела статистики Организации Объединенных Наций за 2010 год указывалось, что доля мест, занимаемых женщинами в парламенте, снизилась с 9, 4% в 2006 году до 5, 1% в 2010 году.
Una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas indicó en 2010 que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento se había reducido del 9,4% en 2006 al 5,1% en 2010.
включая аренду площадей, занимаемых в штаб-квартире персоналом, осуществляющим вспомогательное обслуживание программ, составляет в 1998- 1999 годах 4, 1 млн. долл. США.
4,1 millones de dólares, incluido el espacio que ocupa el personal de apoyo a los programas en la sede.
также арендуемых зданий, занимаемых Секретариатом и фондами
de los edificios arrendados que ocupan la Secretaría y los fondos
Комитет также подчеркивал необходимость проведения оценок воздействия до выдачи разрешений на осуществление проектов на землях, занимаемых коренными народами,
El Comité también subrayó la necesidad de emprender evaluaciones de impacto antes de autorizar proyectos sobre tierras ocupadas por los pueblos indígenas e hizo observaciones sobre
В источнике Статистического отдела Организации Объединенных Наций 2009 года отмечалось, что доля мест, занимаемых женщинами в национальном парламенте, сократилась с 30, 8% в 2006 году до 30,% в 2009 году.
Una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas informó en 2009 de que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el parlamento nacional se redujo del 30,8% en 2006 al 30,0% en 2009.
В настоящее время ведется работа по сбору данных о представительстве женщин в комитетах, о занимаемых ими должностях, что позволит определить степень их влияния на процесс разработки планов развития на уровне избирательных округов.
Estamos recopilando datos sobre la representación de la mujer en los comités y sobre los cargos que éstas ocupan, con el fin de determinar su influencia en el programa de desarrollo a nivel de los distritos electorales.
эксплуатацию части помещений, занимаемых УВКБ в Женеве,
la conservación de los locales que ocupa el ACNUR en Ginebra,
социальной организации бразильских индейцев; в ней ставится задача демаркации земель, традиционно занимаемых общинами коренного населения,
atribuyendo al Gobierno federal la tarea de demarcar las tierras tradicionalmente ocupadas por las comunidades indígenas
В одном из источников Статистического отдела Организации Объединенных Наций за 2009 год указывалось, что доля мест, занимаемых женщинами в национальном парламенте, увеличилась с 38, 4% в 1990 году до 57% в 2009 году.
En 2009 una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas indicó que la proporción de escaños ocupados por diputadas en el Parlamento nacional había aumentado de un 38,4% en 1990 a un 57% en 2009.
Непосредственное отношение к вышесказанному имеет упомянутое письмо бывшего Председателя Специального комитета, в котором он просил уточнить наименования должностей, занимаемых представителями Виргинских островов Соединенных Штатов.
Guarda relación directa con lo antes señalado la citada carta del ex Presidente del Comité Especial en que se pide que se precisen los títulos de los cargos que ocupan los representantes de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
самым высоким из занимаемых женщинами постов в Министерстве был пост директора Департамента медицинских услуг.
y la mujer que ocupa un más alto puesto en el Ministerio es la Directora de Servicios de Salud.
также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых коренными и местными общинами;
en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas y locales;
Iii одиннадцать должностей категории общего обслуживания, занимаемых сотрудниками ЦМПОД, были временно заимствованы у других подразделений Комиссии; 15 должностей категории
Iii Once puestos del cuadro de servicios generales ocupados por funcionarios de los centros multinacionales habían sido prestados por otras dependencias de la Comisión;
Результатов: 409, Время: 0.0404

Занимаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский