ЗЕМЛЯМИ - перевод на Испанском

tierras
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
länder
лэнд
земля
ленд
земельного
ланд
territorios
территория
земля
стране
de los suelos
почв
земель
почвенных
с пола
de terrenos
земли
на места
полевые
местности
участков
почвы
ландшафта
угодий
tierra
грязь
берег
поверхность
земле
суше
земельных
почву
землепользования
планете
наземных
territorio
территория
земля
стране

Примеры использования Землями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
традиционными обычаями и землями предков.
con las tradiciones consuetudinarias y con las tierras ancestrales.
традициями, землями предков.
en el conocimiento sobre tierras ancestrales.
разрешает споры между Федерацией и землями.
decide en los procesos entre la Federación y los distintos Länder.
условия содержания под стражей определяются землями.
las condiciones de detención dependen de los Länder.
Боже, всемогущий и вечный, которому щедрый муж обязан жизнью и землями.
Dios todopoderoso y eterno, a cuya generosidad el Hombre debe su vida en la tierra, bendice, te lo suplicamos.
Неспособность муниципалитетов обеспечивать выполнение принимаемых установлений по вопросам планирования в результате крайне ограниченных возможностей для контроля за землями.
El hecho de que las municipalidades no hagan cumplir los reglamentos de planificación debido al extremadamente limitado control que ejercen sobre la tierra.
сделали бы их фермерскими землями?
convierten la tierra vacante en tierras agrícolas?
Для улучшения защиты детей и оказываемого им содействия в сотрудничестве с землями был подготовлен новый закон о благосостоянии молодежи.
Con objeto de mejorar la protección de los niños y la asistencia que se les presta, se ha elaborado una nueva ley de protección social de la juventud en cooperación con las provincias.
Суаре около 4050 человек воспользовались безопасными землями для возделывания или для переселения ВПЛ.
alrededor de 4.050 personas se han beneficiado de una tierra segura para el cultivo y la reubicación de los desplazados internos.
он правил землями, что тянулись от Португалии до Палестины.
gobernó sobre tierras que se extendían desde Portugal a Palestina.
материальную связь со своими землями, как и с воздухом, водами,
material profunda y peculiar con sus tierras, así como con el aire, el agua,
Кроме того, Основной закон предусматривает особую систему регулирования- систему горизонтальной финансовой компенсации между землями и предоставление дополнительных федеральных субсидий, с тем чтобы сгладить различия в финансовых возможностях земель после распределения налоговых поступлений.
Además, la Ley Fundamental contiene un sistema especial de disposiciones como el sistema de compensación financiera horizontal entre los Länder y las asignaciones federales suplementarias para compensar las diferencias en capacidad financiera de los Länder tras la distribución de los ingresos tributarios.
Более трех четвертей заминированных территорий являются сельскохозяйственными землями, поэтому наземные мины лишают афганских фермеров средств к существованию, а также самой жизни.
Más de las tres cuartas partes del territorio minado son tierras agrícolas, por lo que las minas terrestres están privando a los agricultores afganos tanto de sus vidas como de sus medios de subsistencia.
Для того чтобы понять глубокую связь коренных народов с их землями, территориями и ресурсами,
Para comprender la profunda relación que les une a sus tierras, territorios y recursos,
Кроме того, Комитет озабочен существующим неравенством между землями с точки зрения мер по обеспечению установления личности полицейских,
Asimismo, el Comité está preocupado ante las disparidades existentes entre los Länder en lo que respecta a las medidas para garantizar que se pueda identificar
законодательного оформления их прав на владение этими землями.
sus territorios tradicionales y la cesión de la propiedad de esos territorios.
материальную связь со своими землями, а также с воздушной,
material profunda y peculiar con sus tierras, así como con el aire, el agua,
В этих условиях большие надежды вызывает то, что устойчивое управление землями было определено в качестве одной из основных задач Глобального экологического фонда.
En tales circunstancias, es muy alentador el hecho de que la gestión sostenible de los suelos se haya declarado como uno de los objetivos centrales de la intervención del Fondo para el Medio Ambiente Mundial.
поддерживать связи с землями.
de mantener el enlace con los Länder.
право распоряжаться собственными землями, составлять план развития
el derecho a administrar sus territorios, a elaborar su propio plan de desarrollo
Результатов: 1362, Время: 0.3786

Землями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский