ПРОТИВОЗАКОННЫХ - перевод на Испанском

ilegales
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilícitos
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegítimas
незаконный
незаконнорожденный
нелегитимным
неправомерного
противозаконное
противоправным
внебрачный
ilícitas
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilegal
нелегальный
незаконной
противозаконного
противоправного
запрещено
неправомерное
ilícito
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное
ilícita
незаконный
нелегальный
противоправного
противозаконного
неправомерное

Примеры использования Противозаконных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
свободы личности от противозаконных или неправильных действий или бездействия государственных административных органов.
libertades individuales de acciones ilícitas o incorrectas o de la inacción de órganos de la administración pública.
В ходе уголовного расследования, проведенного следственным отделом государственной прокуратуры Республики Армении, не было установлено никаких противозаконных действий со стороны медицинского персонала, должностных или прочих лиц.
Las investigaciones penales llevadas a cabo por el Departamento de Investigaciones de la Fiscalía de la República de Armenia no habían determinado ningún acto ilícito por parte del personal médico, los agentes u otras personas.
привлечь к ответственности лиц, виновных в таких противозаконных деяниях.
que exija responsabilidades a los autores de esos actos ilícitos.
обвинен в хранении взрывчатых веществ в противозаконных целях.
se le acusó de tener en su posesión explosivos con fines ilegales.
законные интересы личности от противозаконных или неправильных действий или бездействия государственных административных органов.
los intereses legítimos de los particulares frente a acciones ilícitas o incorrectas o la inacción de los órganos de la administración pública.
Как отмечалось в разделе, посвященном статье 2, законодательство Соединенных Штатов Америки предусматривает целый ряд механизмов, с помощью которых жертвы противозаконных арестов или других судебных ошибок могут добиваться получения компенсации.
Como se ha señalado en relación con el artículo 2, la legislación de los Estados Unidos establece diversos mecanismos que permiten a las víctimas de detención ilegal o de otro tipo de error judicial obtener indemnización.
Кроме того, я выразил от имени ИМО признательность Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций за поддержку усилий ИМО по предотвращению и пресечению этих противозаконных действий и по обеспечению того, чтобы виновные в их совершении понесли наказание.
También expresé el agradecimiento de la OMI por el apoyo de la Asamblea General de las Naciones Unidas a la labor de prevenir y reprimir estos actos ilícitos y asegurar que sus autores no queden sin castigo.
склонения с помощью предложения незаконных платежей или выгод в противозаконных целях.
a la instigación por ofrecimiento de pagos y beneficios con un fin ilícito.
поддержку и одобрение своих противозаконных действий.
aprobación a sus actos ilegales.
Передовые технологии, которыми пользуются преступные группы, такие как шифрование передаваемых голосовых и электронных почтовых сообщений, ограничивают возможности правоохранительных органов собирать доказательства в ходе расследования таких противозаконных операций;
La utilización de tecnologías avanzadas por parte de grupos delictivos, como la transmisión codificada de mensajes de voz y correo electrónico está poniendo a prueba la capacidad de los organismos encargados de hacer cumplir la ley de reunir pruebas en el marco de las investigaciones de esas operaciones ilícitas;
Законом о чрезвычайном положении и Законом о противозаконных ассоциациях.
la Ley de disposiciones de emergencia y la Ley de asociación ilícita.
в целях предотвращения или пресечения противозаконных деяний, направленных против моряков или судов;
los seminarios compartir e intercambiar información relacionada con la seguridad a fin de prevenir o combatir los actos ilícitos contra buques y navegantes;
предназначены для использования в противозаконных целях.
que se consideren destinados a fines ilegales.
Постоянное представительство Исламской Республики Иран при Организации Объединенных Наций ответило, что он" был арестован по обвинению в организации несанкционированных и противозаконных собраний и что его действия наносили ущерб национальной безопасности.
La Misión Permanente de la República Islámica del Irán ante las Naciones Unidas respondió que el Sr. Haddadan había sido“arrestado bajo la acusación de organizar reuniones ilícitas y no autorizadas, y de atentar contra la seguridad nacional.
г-на Г. Председателем СПТ, и обязан ли Верховный суд рассматривать вопрос о противозаконных действиях Министра в этой связи.
Presidente del SPT y si el Tribunal Supremo estaba obligado a examinar la cuestión de los actos ilícitos del Ministro a este respecto.
свобод личности от противозаконных или неправильных действий или бездействия государственных административных органов.
libertades individuales de acciones ilícitas o incorrectas o de la inacción de órganos de la administración pública.
привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении этих противозаконных деяний.
que hiciera rendir cuentas a los responsables de esos actos ilícitos.
Как Комитет по правам человека, так и Верховный комиссар рекомендовали принять специальные меры по защите интересов правозащитников, которые обеспечивали бы им возможность для осуществления их деятельности без противозаконных вмешательств и препятствий.
Tanto el Comité de Derechos Humanos como la Alta Comisionada han recomendado la adopción de medidas especiales de protección para los defensores de derechos humanos que garanticen el desarrollo de sus actividades sin injerencias ni impedimentos ilegítimos.
Муниципальные органы в сотрудничестве с министерствами должны принять меры в отношении осуществленных ранее противозаконных экспроприаций и обеспечить, чтобы благодаря эффективным гарантиям
Las municipalidades, en cooperación con los ministerios, deben subsanar las expropiaciones irregulares previas y garantizar que las obras públicas que se están realizando cumplan con la ley,
В свете противозаконных и террористических действий Израиля в прошлом эти заявления
Teniendo en cuenta los actos ilegales y terroristas ya perpetrados por Israel,
Результатов: 174, Время: 0.0357

Противозаконных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский