ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ - перевод на Испанском

contraria
обратное
противоречит
противном
наоборот
иначе
противоположное
отличие
напротив
об ином
нарушением
opuesta
противопоставить
возражения
выступать
противостоять
противодействовать
противопоставления
возражать против
otro
еще один
второй
друга
очередной
inversa
обратный
противоположном
наоборот
contrario
обратное
противоречит
противном
наоборот
иначе
противоположное
отличие
напротив
об ином
нарушением
otra
еще один
второй
друга
очередной

Примеры использования Противоположную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы призываем противоположную сторону в конфликте обеспечить полное сотрудничество
Pido a la otra parte en el conflicto que colabore plenamente
мы должны успешно разработать и создать систему полностью ему противоположную.
debemos aprovechar la oportunidad para desarrollar y cultivar lo opuesto.
Мужчина: Противоположную. А когда… Нет,
Hombre: La otra… No. Bueno,
Однако с 2002 года эта динамика изменилась на противоположную, главным образом под влиянием быстрорастущего спроса со стороны развивающихся стран, недавно вступивших на путь индустриализации.
Sin embargo, desde 2002 se ha invertido esa tendencia, en gran parte a causa del rápido crecimiento de la demanda en los países en desarrollo de reciente industrialización.
Мне просто кажется, что это немного необычно для двух людей сидеть на одной стороне а противоположную оставлять пустой.
Sólo creo que es un poco inusual. Dos personas sentadas del mismo lado y dejan el otro lado vacío.
через окна поезда прекрасно видно противоположную сторону.
de las ventanas… y ver qué pasa del otro lado.
Несмотря на противоположную точку зрения, изложенную некоторыми делегациями, считается, что проекты статей 10- 12 соблюдают хрупкое равновесие, успешно достигнутое Комиссией в разработке предыдущих проектов статей.
A pesar de la opinión contraria de algunas delegaciones, se ha considerado que los proyectos de artículo 10 a 12 mantienen el delicado equilibrio que la Comisión de Derecho Internacional ha logrado en la formulación de los proyectos de artículo anteriores.
Однако при обсуждении вопроса в Комиссии Уолдок опять занял противоположную позицию, что, впрочем, не помешало Редакционному комитету вновь исключить упоминание о критерии совместимости,
No obstante, Waldock volvió a sostener la postura opuesta en los debates de la Comisión, lo que no
эффект замещения имеют противоположную направленность, и в этой связи чистый итог политики интернализации является неоднозначным( UNCTAD, 1995a, pp. 12- 15).
los efectos de sustitución tenían una dirección opuesta, con lo que las consecuencias netas de las políticas de internalización son ambiguas(UNCTAD, 1995a, págs. 12 a 15).
Фраза" надлежащее представление о соответствую- щих фактах" описывает противоположную ситуа- цию,
Las palabras" conocimiento de los hechos" se refieren a la situación contraria, es decir, el caso en
предусматривает обязанность заявить о данном факте в суд надлежащей юрисдикции и уведомить противоположную сторону.
a este artículo se le adiciona la obligación de denunciar ante Juez competente con notificación a la parte contraria el hecho.
в международном арбитраже занять противоположную позицию- во всяком случае,
adoptar la posición contraria ante el juez o el árbitro internacional,
На этот счет две страны, не являющиеся членами, заняли позицию, противоположную Комментарию ОЭСР( пункт 21:
A este respecto, hay dos Estados no miembros que mantienen posturas contrarias a la del comentario de la OCDE(párrafo 21:
В 2006- 2009 годах эта понижательная тенденция изменилась на противоположную( см. диаграмму 3)
Entre 2006 y 2009(véase el gráfico 3) se invirtió esta tendencia a la baja,
т. е. в противоположную от Сирии сторону.
es decir, en dirección opuesta a Siria.
Другие члены Комиссии высказали противоположную точку зрения, подчеркнув, что, невзирая на дискуссию, которую вызвали статья 19
Otros miembros expresaron la opinión opuesta, señalando que, a pesar del debate a que habían dado lugar el artículo 19
Пункт 2 касался бы в ограниченных пределах возможности принятия международной организацией контрмер против одного из своих членов; противоположную ситуацию, которую Редакционный комитет рассмотрел шестидесятой сессии,
El párrafo 2 se referiría, en términos restrictivos, a la posibilidad de que una organización internacional tomase contramedidas contra uno de sus miembros; la situación inversa, que abordó el Comité de Redacción durante el 60º período de sesiones,
что на тот момент демонстрантов перед зданием Постоянного представительства не было и что демонстранты добровольно перешли на противоположную сторону Лексингтон- авеню,
Misión tres minutos después, a las 11.22 horas, y notificó que en ese momento no había manifestantes delante de la Misión Permanente, pues se habían trasladado por propia voluntad hacia el lado opuesto de la avenida Lexington,
Вместе с тем Суд в своем решении хорошо обосновал свою противоположную позицию, заявив, что<< обязательство такого рода,
No obstante, en su pronunciamiento la Corte dejó bien sentada su posición en sentido contrario, al afirmar que" un compromiso de esa naturaleza,
Однако, повидимому, эта тенденция с начала нового столетия изменилась на противоположную, при этом количество работников горнодобывающей промышленности в выборке из 67 стран,
Sin embargo, parece que esa tendencia se ha invertido desde finales del siglo pasado, pues en una muestra de 67 países
Результатов: 56, Время: 0.0825

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский