SE HA INVERTIDO - перевод на Русском

было инвестировано
se invirtieron
han sido invertidos
была обращена вспять
se invirtió
se revirtió
инвестиций
inversiones
invertir
было вложено
se han invertido
inversión
удалось обратить вспять
se ha invertido
ha logrado invertir
pudo invertir
инвестиции
inversiones
invertir
были инвестированы
se invirtieron
se han invertido
удалось переломить
se ha invertido

Примеры использования Se ha invertido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la tendencia se ha invertido en algunos países golpeados por el VIH/SIDA.
пораженных ВИЧ/ СПИДом, наблюдается обратная тенденция.
el 67% del gasto nacional bruto se ha invertido en el sector público.
67 процентов валовых национальных расходов было инвестировано в государственный сектор.
Aunque se ha invertido la tendencia a la baja de los recursos ordinarios, los niveles actuales siguen siendo sistemáticamente inferiores incluso a los de los objetivos revisados,
Хотя понижательная тенденция в области регулярных ресурсов была обращена вспять, их нынешний уровень попрежнему систематически уступает даже пересмотренным целевым показателям,
En los tres años de esta administración se ha invertido un total de 98,18 millones de dólares por INFOM
Общая сумма инвестиций за три года работы действующей администрации составила 98,
El Comité reconoció que sólo recientemente se ha invertido esta tendencia a menospreciar los logros del sector público,
Комитет признал, что только недавно была обращена вспять тенденция недооценки достижений государственного сектора,
Puesto que durante años se ha invertido insuficientemente en ellas, las zonas de las tierras secas tienen un gran potencial de aumento de los rendimientos que hace que respondan especialmente bien a las prácticas de ordenación sostenible de las tierras.
Поскольку в течение многих лет засушливые районы не получали достаточных инвестиций, они демонстрируют значительный потенциал в плане увеличения урожайности сельхозкультур, чем и объясняется их особая восприимчивость к внедрению практических методов УУЗР.
durante el período 2003-2005. En este sentido, se ha invertido un total de 112.900.000 francos CFA(aproximadamente 173 692 euros) para la rehabilitación de los siguientes centros penitenciarios.
предпринятых правительством в период 2003- 2005 годов, когда было вложено 112 900 000 ФКФА( около 173 692 евро) на реконструкцию следующих пенитенциарных учреждений.
tendencia que se ha invertido desde entonces.
впоследствии эта тенденция была обращена вспять.
en cuyo desarrollo se ha invertido tanto trabajo
в формирование которых было вложено так много сил,
del preámbulo del Tratado, el orador dice que está claro que la carrera de armamentos nucleares se ha invertido y que un desarme nuclear de proporciones históricas está en camino.
оратор считает, что, как представляется, гонку ядерных вооружений удалось обратить вспять и что в настоящее время идет процесс ядерного разоружения исторических масштабов.
infraestructura de servicios básicos, se ha invertido aproximadamente 156.397 dólares de los EE.UU. en crear fuentes de trabajo e ingreso, a través de 487 hogares.
согласно этой программе, примерно 156 397 долл. США было вложено в создание рабочих мест для обслуживания 487 семей.
pero no se ha invertido lo suficiente para mejorar la infraestructura,
однако произведенные инвестиции не достаточны для улучшения инфраструктуры,
Teniendo en cuenta que en los últimos tiempos se ha invertido muy poco en estas instalaciones,
С учетом того, что в последний период времени в эти заведения были инвестированы очень малые средства,
resultado de los elevados precios de la energía en el mercado internacional, ese capital no se ha invertido en la región para acelerar su desarrollo económico y social.
объемы избыточного капитала в регионе увеличились благодаря высоким международным ценам на энергоносители, они не были инвестированы в страны региона с целью активизации его экономического и социального развития.
el lucro cesante puede" sustituirse " con los intereses sobre el capital que no se ha invertido, pero sólo cuando no haya otro medio de determinar esta pérdida de beneficios con un grado razonable de certidumbre".
могут начисляться проценты на капитал, который в противном случае мог бы быть инвестирован, однако тогда, когда размер такой упущенной выгоды невозможно достаточно точно определить никаким иным образом".
Se calcula que desde su creación, se ha invertido un total de 271 millones de dólares en el Mecanismo,
Со времени его учреждения, по оценкам, в Фонд была инвестирована общая сумма в 271 млн. долл.
Hasta el presente año se ha invertido en las infraestructuras de redes ferroviarias de acceso a grandes ciudades un total de 68.265 M₧,
До текущего года капиталовложения в инфраструктуру пригородных железных дорог составили в целом 68 265 000 песет, а в обновление подвижного
Se ha invertido la tendencia constante a la baja de la mortalidad infantil registrada en el pasado;
Неуклонная тенденция к снижению младенческой смертности, отмечавшаяся в прошлом, была обращена вспять; растет число беременностей и родов с осложнениями,
Aunque se ha invertido la tendencia a la baja en las contribuciones de recursos ordinarios, la proyección actual para 2003 sigue muy por debajo de la meta del marco de financiación multianual de 2003.
Хотя тенденция в сторону снижения объема взносов в счет регулярных ресурсов обращена вспять, нынешний прогнозный показатель на 2003 год попрежнему существенно ниже целевого показателя, предусмотренного в МРФ на 2003 год.
La mayor parte de los 60 millones restantes se ha invertido a nivel nacional en proyectos en los que participarán las dos Entidades,
Большая часть остальной суммы в 60 млн. долл. США была потрачена на общенациональном уровне на осуществление проектов, охватывающих оба Образования,
Результатов: 86, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский