ПРОФИЛИРОВАНИИ - перевод на Испанском

perfiles
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
caracterización
характеристика
описание
определение
квалификация
профилирование
классификации
характеризации
свойств
особенности
perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные

Примеры использования Профилировании на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
положения в конкретных странах; он обычно поднимает вопрос о профилировании с государствами и обсуждает возможные варианты и меры по искоренению такой практики.
normalmente plantea ante los Estados el tema de la utilización de perfiles y examina las opciones y medidas disponibles para erradicar esa práctica.
грузов является разработка методов таможенного контроля, основанных на оценке рисков, профилировании и избирательности.
a la carga radica sobre todo en la institución de controles aduaneros basados en la gestión de riesgos, la elaboración de perfiles y la selectividad.
г-н Жером Топка выступил с сообщением по вопросу о расовом профилировании в отношении лиц африканского происхождения в Швейцарии.
action contre le racisme anti-noir de Suiza, hizo una exposición sobre el establecimiento de perfiles con sesgo racista contra las personas de ascendencia africana en Suiza.
Комитет отмечает также отсутствие общей статистической информации о преступлениях на почве ненависти, расовом профилировании и контроле, дезагрегированной по этническим
El Comité también observa la falta de información estadística general sobre los delitos de incitación al odio, el establecimiento de perfiles raciales y la acción policial,
основанных на расовом и этическом профилировании, в общественных местах
redadas policiales, basados en perfiles étnicos y raciales,
Соглашаясь с замечаниями Специального докладчика о расовом профилировании, оратор просит уточнить последние тенденции
La oradora se declara de acuerdo con las observaciones del Relator Especial acerca de la caracterización racial negativa y pide información actualizada
подростков из числа меньшинств продолжают давать основания говорить об этническом профилировании.
niños pertenecientes a minorías seguían suscitando preocupación respecto del uso de perfiles étnicos.
Она выразила озабоченность сообщениями о профилировании мусульман на основе внешности в рамках контртеррористических усилий
Expresó su preocupación por la información según la cual, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se elaboraban perfiles delictivos de los musulmanes sobre la base del aspecto físico,
выступавшего от имени Организации исламского сотрудничества, г-н Автономов заявил, что Комитет по ликвидации расовой дискриминации рассматривал вопросы о профилировании и создании стереотипов и часто осуждал оба эти явления в своих заключительных замечаниях.
el Sr. Avtonomov señaló que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial había estado examinando la cuestión de la utilización de perfiles y estereotipos y a menudo había condenado ambas prácticas en sus observaciones finales.
Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов также выразили обеспокоенность в связи с контртеррористическими мерами, основанными на дискриминационном профилировании.
el Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes también han expresado su preocupación por las medidas de lucha contra el terrorismo basadas en la elaboración de perfiles discriminatorios.
также выступил с докладом о профилировании в контексте борьбы с терроризмом.
hizo una presentación sobre la utilización de perfiles en el contexto de la lucha contra el terrorismo.
о роли средств массовой информации в расовом профилировании, о профилировании детей африканского происхождения, в том числе мигрантов,
raza en las prisiones, el papel de los medios de comunicación en el establecimiento de perfiles raciales, la aplicación de esos perfiles a los niños afrodescendientes,
основанных на расовом и этическом профилировании, в общественных местах
redadas policiales, basados en perfiles étnicos y raciales,
пограничниками этническом профилировании, ориентированном прежде всего на иностранцев
así como de uso de perfiles étnicos por parte de la policía
включая сообщения о расовом профилировании и преследовании сотрудниками правоохранительных органов иностранцев и лиц,
incluidas denuncias de perfiles establecidos en función de la raza y hostigamiento racial por agentes del orden contra extranjeros
Серия публикаций по экологическому профилированию.
Serie de perfiles ambientales.
Замечания Специального докладчика относительно профилирования по религиозному и этническому признаку.
Observaciones del Relator Especial sobre la caracterización basada en la religión.
Вы ведь тоже проходили курсы по профилированию в Квантико.
Tú también has hecho los cursos de perfiles en Quántico.
Расовое профилирование и незаконное наблюдение.
Caracterización racial y vigilancia ilegal.
Профилирование сообществ мигрантов.
Establecimiento de perfiles de comunidades de migrantes.
Результатов: 69, Время: 0.0414

Профилировании на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский