ПРОФИЛЯ - перевод на Испанском

perfil
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные
identidad
личность
индивидуальность
имя
своеобразие
профиль
сущность
удостоверение
самобытности
идентичности
принадлежности
perfiles
профиль
структура
портрет
профайл
досье
справка
обзор
описание
анализ
данные

Примеры использования Профиля на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здесь вы можете увидеть, какой снимок, получится после применения цветового профиля.
Aquí se muestra una vista previa de la imagen tras aplicarle un perfil de color.
Ошибка профиля.
Error en el perfil.
Показывать только доступные сети при выборе профиля.
Mostrar solamente las redes disponibles en la selección de perfiles.
Выбранная для профиля«% 1» папка для отправленных сообщений больше не существует. Будет использована папка по умолчанию.
No existe la carpeta de correo enviado para la identidad« %1». Se usará la carpeta de correo enviado predeterminada.
Выбранная для профиля«% 1» папка шаблонов больше не существует. Будет использована папка общих шаблонов.
Ya no existe la carpeta de plantillas predefinidas para la identidad« %1». Por tanto, se utilizará la carpeta predefinida para plantillas.
Дальнейшее совершенствование подбора координаторов- резидентов( КР), согласование их профиля с точной оценкой потребностей стран,
Seguir mejorando la selección de los coordinadores residentes, de modo que sus perfiles se ajusten a evaluaciones adecuadas de las necesidades de los países,
Выбранная для профиля«% 1» папка черновиков или шаблонов больше не существует. Будет использована папка по умолчанию.
No existe la carpeta de borradores o de plantillas para la identidad« %1». Se usará la carpeta de borradores o de plantillas predeterminada.
Совмещение приборов для измерения столба и профиля особенно важно для перепроверки данных,
La coubicación de instrumentos de medición de columnas y perfiles es especialmente importante para la validación cruzada
Ни один ник из профиля"% 1" не был принят сервером"% 2". Введите другой ник или нажмите отмену для отключения.
La conexión« %2» no aceptó ningún apodo de la identidad« %1». Introduzco un nuevo apodo o pulse Cancelar para desconectar.
У нее было три разных профиля и 890 мальчиков в контактах,
Tenía tres perfiles distintos y 890 chicos de entre 8
Один из настроенных ключей OpenPGP для подписи не содержит идентификатор пользователя с адресом электронной почты для этого профиля(% 1).
Una de las claves de cifrado OpenPGP configurada no tiene ningún ID de usuario con la dirección de correo electrónico configurada para esta identidad(%1).
У него было четыре профиля на фейсбуке и 1 700 женщин в контактах,
Él tenía cuatro perfiles de Facebook y 1700 mujeres entre sus contactos.
Один из настроенных сертификатов S/ MIME для подписи не содержит адреса электронной почты для этого профиля(% 1).
Uno de los certificados de cifrado S/ MIME configurado no tiene ningún ID de usuario con la dirección de correo electrónico configurada para esta identidad(%1).
Выбор необходимо будет производить на основе согласованного профиля и критериев отбора,
Las selecciones habrían de basarse en unos perfiles y criterios de selección convenidos, al
Нет ведь ничего незаконного в том, чтобы иметь три разных профиля на сайте знакомств, да?
No hay nada ilegal en tener tres perfiles diferentes en OkCupido,¿de acuerdo?
В настоящее время разрабатывается сопроводительный справочник для Руководства ЕЭК ООН/ ЮНИТАР по подготовке национального профиля с упором на управление вопросами изменения климата.
Se estaba preparando una guía de acompañamiento del Documento de orientación sobre perfiles nacionales de la CEPE y UNITAR centrada en la gobernanza del cambio climático.
Компания" Alcoa- España" отклонила запрос кубинской торговой компании" Alcuba" в отношении поставки алюминиевого профиля.
La empresa Alcoa-España rechazó un pedido de la empresa comercializadora cubana Alcuba para la compra de perfiles de aluminio.
Необходимость создания базового профиля, являющегося исходной точкой для последующих оценок,
La necesidad de construir un perfil base que sirviera como punto de partida para evaluaciones posteriores,
Привлечение для работы в Комиссии ученых различного профиля помогло бы Комиссии рассматривать
La aportación de conocimientos científicos de diversas disciplinas a la Comisión le ayudaría a considerar y recomendar soluciones a
Сейчас вы завершили все шаги создания нового профиля. Нажмите" Готово" для продолжения.
Ahora debe completar todos los pasos para crear un perfil nuevo. Pulse« Finalizar» para continuar.
Результатов: 518, Время: 0.0887

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский