ПРОЦЕНТНОМ - перевод на Испанском

porcentual
процентный
процент
доли
долевое
пунктов
показателей
сравнению
porcentaje
доля
процент
показатель
часть
число
соотношение
процентная доля
процентное соотношение
процентный показатель числа
tasa
показатель
коэффициент
уровень
ставка
доля
процент
норма
скорость
темпы
intereses
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
porcentuales
процентный
процент
доли
долевое
пунктов
показателей
сравнению

Примеры использования Процентном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По сравнению с данными за 1992 год этот показатель вырос как в количественном, так и в процентном отношении.
Por tanto, ha habido un aumento tanto de la cantidad como del porcentaje con respecto a las cifras de 1992.
Объем предоставляемой страной помощи в области народонаселения можно также измерить в процентном отношении к ее валовому национальному продукту( ВНП).
El interés de un país en la asistencia para actividades de población puede medirse también en relación con su producto nacional bruto(PNB).
Только в Юго-Восточной Азии уровень нищеты снизился как в процентном выражении от численности населения, так и в количественных показателях.
Sólo en el Asia sudoriental se registró una reducción de la pobreza tanto en términos de porcentaje de la población como en cifras absolutas.
Наш незначительный в процентном выражении экспорт не может представлять собой никакой реальной угрозы для какой-либо транснациональной корпорации
No es creíble que nuestras exportaciones, que son mínimas en términos de porcentajes, puedan constituir una amenaza para las empresas transnacionales
В процентном выражении охват в Карибском бассейне по-прежнему ниже, чем в Центральной
En términos de porcentajes, la cobertura en el Caribe continúa siendo más baja que la de América Central
Данная связь прослеживалась во всех основных регионах мира; в процентном отношении риск составил 46% после корректировки на другие факторы риска.
La asociación estaba presente en todas las principales regiones del mundo, con un aumento estimado del riesgo del 46% después de ajustarse otros factores de riesgo.
В целом этим вопросом занималось в процентном отношении больше богатых стран, чем бедных.
En general, es mayor la proporción de países ricos que han tratado esta cuestión.
Размеры пособий установлены в процентном отношении к бюджету прожиточного минимума в среднем на душу населения и пересматриваются ежеквартально при его увеличении.
El monto de las prestaciones se establece en forma de porcentaje respecto del salario promedio per capita y se revisa al alza trimestralmente.
A Площадь охраняемых районов( суши и моря, вместе взятых) в процентном отношении к площади всей территории.
Todo el mundob a Proporción de zonas protegidas(terrestres y marinas combinadas) en relación con la superficie territorial total.
низким уровнем доходов и странам, пострадавшим от конфликтов, продолжал расти в процентном выражении от общего объема.
países afectados por conflictos siguió aumentando en proporción al valor total de los servicios prestados.
тогда как в развивающихся странах рост безработицы был не столь ярко выраженным в процентном отношении.
de nueva creación surgió en los países desarrollados, mientras que el aumento en los países en desarrollo fue proporcionalmente menor.
РП3. 7 Данные о процентном распределении в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов общих валовых поступлений
IS3.7 La distribución porcentual del total de ingresos y gastos brutos por concepto de
Помощь начисляется в процентном соотношении сумм, которые предусмотрены Законом Украины" О государственной помощи семьям с детьми",
La ayuda se calcula como relación porcentual de las cantidades previstas en la Ley de Ucrania sobre la ayuda estatal a las familias con hijos,
Числовом, Процентном, Денежном или Научном формате можно с помощью пиктограммы Увеличить количество показываемых знаков после запятой на панели инструментов Формат.
número en formato Genérico, Número, Porcentaje, Moneda o Científico, usando el icono Aumentar precisión decimal de la barra de herramientas Formato.
В частности, она поднимала вопрос о выделении средств для договорных органов и вопрос о 30- процентном соблюдении обязательств по представлению докладов и вновь поднимает эти
En concreto, abordó la cuestión de los recursos para los órganos de tratados y la tasa del 30% de cumplimiento de la obligación de presentar informes
РП3. 8 Данные о процентном распределении совокупных валовых поступлений
IS3.8 La distribución porcentual del total de ingresos
Числовом, Процентном, Денежном или Научном формате можно с помощью пиктограммы Уменьшить количество показываемых знаков после запятой на панели инструментов Формат.
cualquier número en los formatos Genérico, Número, Porcentaje, Moneda o Científico, usando el icono Disminuir precisión decimal de la barra de herramientas Formato.
Процент принятых от общего числа женщин, имеющих право поступать, свидетельствует о более высоком процентном увеличении(, 7 процентных пункта),
El porcentaje de las candidatas elegibles admitidas demuestra un aumento porcentual más alto(0,7 puntos porcentuales)
означает укрепление программы помощи как по объему, так и в процентном выражении по сравнению с 2010 годом.
en términos de volumen y porcentaje, el programa de ayuda estaría en los niveles de 2010.
В процентном выражении безработных среди молодежи в 2009 году будет примерно в три раза больше, чем среди взрослого населения,
En términos porcentuales, los jóvenes tienen tres veces más probabilidades de estar desempleados que los adultos en el presente año,
Результатов: 117, Время: 0.0441

Процентном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский