ПРУДОВ - перевод на Испанском

estanques
пруд
озере
бассейн
прудик
воде
водоем
водохранилище
отстойника
lagunas
пробел
лагуна
недостаток
пруд
разрыв
упущение
лакуна
лазейку
брешь
lagos
озеро
пруд
лаго
лейк
лэйк
озерной
айаго
charcas
пруду
воду
луже

Примеры использования Прудов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
добилась значительных успехов в использовании системы оплаты труда продовольствием для обеспечения занятости через реализацию мелкомасштабных проектов, связанных с ремонтом подъездных путей и рытьем прудов.
ha hecho progresos considerables en un plan de alimentos a cambio de trabajo para facilitar posibilidades de empleo mediante proyectos a pequeña escala consistentes en reparar las vías de acceso y excavar estanques.
также ручьев и прудов, из которых зачастую пьют животные.
y la de las marismas y charcas que a menudo comparten con los animales.
продает права на устройство рыбных прудов и ведение другой экономической деятельности.
al derecho de acceso a los estanques de pesca y a otras actividades económicas.
очистку колодцев, прудов, строительство дамб и каналов всегда являлось одной из культурных традиций Мьянмы.
limpiar pozos, estanques, diques y canales.
озер и прудов, 237 000 катушек нитей для изготовления сетей и 5, 3 млн. рыболовных крючков.
situados cerca de ríos, lagos y estanques.
150 небольших плотин и прудов в 44 районах ЗПЗ было завершено, и они были переданы общинам.
150 pequeñas presas y depósitos de agua en 44 distritos de la región de las zonas áridas y semiáridas.
сбор дождевой воды поощряется путем сооружения небольших водосборных плотин и прудов в деревнях при содействии местных общин.
promover el aprovechamiento del agua de lluvia mediante la construcción de pequeñas presas de contención y estantes de recogida de agua en las aldeas, con la ayuda de las comunidades locales.
на осле за водой из канала в районе Соломоновых прудов или из колодца в Артисе.
en burro para ir a buscar agua del canal en las Piscinas de Salomón o en el pozo en Artis.
Например, в программах предупреждения травматизма среди детей следует сочетать элементы повышения уровня осведомленности с изменениями существующих условий( установка заграждений вокруг прудов; освещение дорог) и не учитывать только необходимость повышения уровня осведомленности;
Por ejemplo, los programas relacionados con la prevención de las lesiones infantiles deberían combinar la sensibilización con modificaciones en el entorno(vallas alrededor de los estanques, iluminación de carreteras) y no solo priorizar la sensibilización;
воду с помощью опрыскивателей рюкзачного типа; зарыбление прудов, особенно в жилых районах, также может помочь уничтожить личинки.
también puede ayudar a eliminar las larvas la introducción de peces en estanques, particularmente en áreas residenciales.
путем сооружения или модернизации прудов, колодцев, ирригационных систем и плотин.
mediante la construcción o recuperación de estanques, pozos, sistemas de irrigación y diques.
Цель исследования состояла в том, чтобы проанализировать роли мужчин и женщин и социально-экономические проблемы-- начиная с подготовки прудов для разведения рыбы и заканчивая вопросами сбора урожая,
El alcance del estudio era analizar las funciones de género y las cuestiones socioeconómicas, desde la preparación de estanques piscícolas hasta las capturas; la comercialización, el procesamiento, el acceso al crédito y control del ingreso
полежать в траве на берегу одного из четырех прудов, покушать в бистро« Возовна»,
tumbarte en la hierba en las orillas de uno de los cuatro estanques, servirte algo agradable en el bistro de Vozovna,
и шламы из прудов- испарителей.
el cieno residual de las lagunas de evaporación.
Цель исследования состояла в том, чтобы проанализировать роли мужчин и женщин и социально-экономические проблемы на различных этапах проекта-- начиная с подготовки прудов для разведения рыбы и заканчивая вопросами сбора урожая,
El alcance del estudio era analizar las funciones de género y las cuestiones socioeconómicas a través de las diversas etapas del proyecto, desde la preparación de estanques piscícolas hasta las capturas; la comercialización, el procesamiento, el acceso al crédito y el control del ingreso
сооружение искусственных прудов для сбора дождевой воды,
la creación de estanques para la recogida de agua procedente de las precipitaciones,
уничтожило тысячи рыбных клетей и рыбоводных прудов; причинило серьезный ущерб аквакультуре и предприятиям по обработке рыбы.
de aparejos de pesca; la destrucción de miles de nasas y criaderos de peces y daños serios en plantas procesadoras de productos acuícolas y pescado.
живописными уголками реки Дые, мерцающей гладью потянутых ряской прудов, плодородными виноградниками
recovecos románticos del río Dyje, aguas de estanques centelleantes y cubiertas de nenúfares,
восстановление рыбоводческих прудов, а также организации приносящей доход деятельности,
rehabilitación de viveros de peces y realización de actividades que generan ingresos,
безотлагательности борьбы с голодом и гендерным неравенством, ФАО в Кении оказала поддержку в осуществлении двух проектов, ориентированных на мелкомасштабное птицеводство и модернизацию прудов для разведения рыбы.
la FAO ha prestado apoyo a dos proyectos en Kenya centrados en la cría de aves de corral en pequeña escala y en el mejoramiento de los estanques de cría de peces.
Результатов: 65, Время: 0.2155

Прудов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский