ПРЫЩИ - перевод на Испанском

granos
зерно
заноза
прыщ
зернышко
фурункул
прыщик
зерновой
делу
сути
песчинка
acné
прыщи
акне
угри
acne
espinillas
голень
прыщ
grano
зерно
заноза
прыщ
зернышко
фурункул
прыщик
зерновой
делу
сути
песчинка
manchas
пятно
пятнышко
язва
манча
следы
клякса
ла-манчи
брызги
окрашивание
сгусток

Примеры использования Прыщи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ты будешь любить меня, когда у меня будут прыщи?
¿Me vas a querer cuando tenga acné?
Да здравствуют прыщи!
¡Hola, acné!
Сегодня у тебя снова выскочат подростковые прыщи!
Esta noche volverá el acné juvenil!
Чтобы замазать прыщи на лбу?
Para cubrir los barros de tu frente?
Эти прыщи ужасные, миссис Беннет,
Es una urticaria muy fuerte,
Поможет спрятать прыщи и круги под глазами.
Te ayudará a cubrir tus manchas y ojeras.
Прыщи, и как девочки относятся к нему.
Granitos y saber cómo las chicas lo perciben.
Помнишь прыщи?
¿Te acuerdas del acné?
Знаешь, большинство подростков ищут прыщи.
Sabes, la mayoría de los adolescentes se miran por los granos.
Он ненавидит прыщи.
Él odia los granitos.
Любой у кого есть прыщи- идиот!
¡Cualquiera que tenga un lunar es un idiota!
Волосы на подбородке и прыщи на спине это тоже возможные негативные последствия употребления стероидов.
Pelo en el mentón y granos en la espalda también son efectos de tomar esteroides.
Знаю. на этом сроке беременности: прыщи, кровоточивость десен,
Yo sé que en este punto, el acné, el sangrado de encías,
при этом до сих пор имея прыщи.
un proxeneta todavia teniando granos.
на случай, если у тебя появятся прыщи на сосках.
un ungüento especial por si te salen espinillas en los pezones.
это больно и не помогает, ведь это не прыщи.
no son granos.
что это были прыщи.
admitas que era un grano.
Нет, ты хотела, чтобы я смотрел, как ты выдавливаешь прыщи у этого мелкого официанта!
¡No, sólo querías que mirara mientras le quitas los granos a un camarero adolescente!
Я всего лишь сделала пару языческих благословений и… подростковое очарование, чтобы скрыть прыщи.
Sólo hice un par de bendiciones paganas… y un encantamiento menor para esconder un barrito.
и поверь мне, прыщи, брекеты и модные фразочки ничего не дадут.
y créeme… Granitos, Frenillos y el Sr. Spock no se acostaron con nadie.
Результатов: 75, Время: 0.0594

Прыщи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский