ПРЯМОТУ - перевод на Испанском

franqueza
откровенность
открытость
откровенный
искренность
прямоту
открытый
sinceridad
искренность
честность
откровенность
искренне
открытость
искреннее
прямотой
правдивости
integridad
неприкосновенность
честность
беспристрастность
объективность
целостности
добросовестности
неподкупности
полноты
надежности
самобытности
honestidad
честность
искренность
честный
откровенность
правды
порядочность
прямоту

Примеры использования Прямоту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вовторых, мы приветствуем прямоту, мужество и энтузиазм группы экспертов, которой было поручено проанализировать санкции в отношении УНИТА.
En segundo lugar, acogemos la franqueza, el coraje y el celo del Grupo de Expertos encargado de examinar las sanciones en contra de la UNITA.
Г-жа Брукс проявляла прямоту и упорство в подходе к самым актуальным вопросам своего времени,
La Sra. Brooks demostró franqueza y tenacidad en su enfoque de las cuestiones más pertinentes de su época,
в благодарность за… вашу прямоту.
para agradecerte por tu franqueza.
Я- я знаю, что ты ценишь честность и прямоту, так что, я… буду говорить прямо.
II saber que usted aprecia la honestidad y la franqueza, así que, um, voy-voy ser directo con usted.
Простите мою прямоту.
así que perdone mi franqueza.
должно продемонстрировать решимость и прямоту.
demostrando determinación y franqueza.
Давайте назначим обсуждение" Америка работает" на другое время. Но спасибо всем за прямоту.
Pospongamos la discusión sobre América Trabaja para otro momento pero gracias a todos por ser tan francos.
Многие представители также с похвалой отозвались о Комиссии за простоту и прямоту стиля составления проекта статей
Además, muchos representantes encomiaron a la CDI por el estilo sencillo y directo con que se había redactado el proyecto de artículos
но если вы предпочитаете прямоту.
pero si prefiere la brusquedad.
Она положительно оценивает прямоту доклада, тщательность его подготовки
La Presidenta elogia la franqueza del informe,
Он высоко оценивает прямоту, с которой государство- участник признает существующие проблемы,
El Comité aprecia la franqueza con la que el Estado Parte reconoce los problemas actuales,
смелость и прямоту Председателя Пинга.
el valor y la integridad del Presidente Ping.
Гжа Председатель, наша делегация ценит вашу прямоту и усилия по мобилизации Конференции, в то время когда большинство делегаций имеют негативные восприятия в том, что касается удела этой сессии КР.
Señora Presidenta, nuestra delegación aprecia su franqueza y sus esfuerzos por movilizar a la Conferencia en un momento en que la mayoría de las delegaciones tienen una impresión negativa de la suerte de este período de sesiones.
Мисс Пратт, простите за такую прямоту, но я наблюдал за городом через свое окно, и чувствую,
Srta. Pratt, perdóneme por ser tan franco, pero he estado observando la ciudad a través de mi ventana,
она высоко оценивает прямоту представленного Совету доклада,
una delegación dijo que apreciaba la franqueza que se observaba en el informe presentado a la Junta,
Эта резолюция-- семнадцатая по счету по этому вопросу со времени принятия в 1991 году первой резолюции-- заслуживает внимания за ее повышенную четкость, прямоту и всеобъемлющий характер,
Esa resolución-- la decimoséptima sobre esta cuestión que se ha aprobado desde 1991-- es digna de mención porque es más clara, directa y completa,
Ваша прямота и честность- вот два качества, которыми я так восхищаюсь в вас.
Tu franqueza y honestidad son dos de las cualidades que admiro en ti.
Надеюсь, моя прямота не заставит тебя чувствовать себя неловко.
Espero que mi franqueza no te haga sentir incómodo.
Ты просил прямоты.
Pediste sinceridad.
Честность, прямота, ответственность.
Honestidad, integridad, compromiso.
Результатов: 58, Время: 0.0917

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский