FRANCO - перевод на Русском

откровенный
franco
sincero
franqueza
abierto
honesto
directo
открытый
público
franco
libre
open
transparente
abierto
al aire libre
inaugurado
inclusivo
abiertamente
франк
frank
franco
franck
искренний
sincero
franco
genuino
sinceridad
откровенно
francamente
abiertamente
verdad
sinceramente
franqueza
claramente
franca
sincera
abierta
con sinceridad
честный
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
франка
frank
franco
franck
честным
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
свободный
libre
libremente
gratuito
libertad
disponible
free
швейцарский
suizo
swiss
franco
gruyere
откровенного
franco
sincero
franqueza
abierto
honesto
directo
франку
frank
franco
franck
откровенным
franco
sincero
franqueza
abierto
honesto
directo
открытого
público
franco
libre
open
transparente
abierto
al aire libre
inaugurado
inclusivo
abiertamente
откровенному
franco
sincero
franqueza
abierto
honesto
directo
франком
frank
franco
franck
честного
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
честен
honesto
justo
sincero
franco
honorable
honrado
limpia
honestidad
honestamente
искреннего
sincero
franco
genuino
sinceridad
открытое
público
franco
libre
open
transparente
abierto
al aire libre
inaugurado
inclusivo
abiertamente
открытым
público
franco
libre
open
transparente
abierto
al aire libre
inaugurado
inclusivo
abiertamente
искренним
sincero
franco
genuino
sinceridad
искреннему
sincero
franco
genuino
sinceridad
свободному
libre
libremente
gratuito
libertad
disponible
free

Примеры использования Franco на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tenemos que entablar un diálogo franco y constructivo con la Secretaría sobre todas estas propuestas.
Необходимо начать честный и конструктивный диалог с Секретариатом по поводу всех таких предложений.
El diálogo que mantuvo con el Primer Ministro fue franco, cordial e informativo.
Его диалог с премьер-министром был открытым, теплым и информативным.
Le seré franco, Don Tommaso, le necesito.
Буду честен, Дон Томмасо, ты мне нужен.
No puedo ser franco cuando debo dinero.
Я не могу быть искренним пока должен тебе деньги.
existe un diálogo franco.
если существует честный диалог.
Voy a ser franco con usted, Sr. Quiere a su esposa como palanca.
Буду честен с Вами, сэр. Ему нужна ваша жена в качестве рычага.
Este carácter oficioso es fundamental para fomentar la confianza y promover un criterio franco.
Неформальность является ключом к укреплению доверия и способствует искреннему подходу.
Y espero que seas más franco con él que conmigo.
И, надеюсь, с ним ты будешь более искренним, чем со мной.
Creo que es mejor ser franco contigo.
Мне кажется… если я буду честен с тобой.
Chicos, tengo que ser franco con vosotros.
Парни, должен быть с вами честен.
Caballeros, seré franco con ustedes.
Господа, я буду честен с тобой.
Voy a ser perfectamente franco contigo.
Я буду абсолютно честен с тобой.
Por lo menos es franco.
Что ж, по крайней мере, он был честен.
Seré franco.
Буду честен.
Permíteme que sea franco, Claire.
Буду откровенен, Клэр.
Has sido muy franco al estar contra de nuestro pueblo desde que llegamos.
Ты был очень откровенен против моего народа с момента нашего прибытия.
Estoy siendo franco con usted, Miller.
Я откровенен с вами, Миллер.
Las conversaciones se celebraron en un ambiente franco y de colaboración.
Переговоры проходили в откровенной и деловой атмосфере.
Voy a ser franco contigo, Paul.
Я буду откровенен с тобой, Пол.
Te seré franco, Will.
Буду откровенен, Уилл.
Результатов: 1721, Время: 0.1213

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский