ОТКРЫТЫМ - перевод на Испанском

abierto
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
pública
публично
государственном
общественного
общественности
публичного
публике
населения
аудитории
открытые
общества
transparente
транспарентный
прозрачный
транспарентность
прозрачность
открытого
гласным
гласности
inclusivo
всеохватного
инклюзивного
всеобъемлющего
всеохватывающего
всестороннего
открытого
широкого
всеобщего
представительного
инклюзивности
libre
свободный
свободно
беспрепятственный
бесплатный
свобода
выходной
беспошлинный
открытый
избавления
franco
откровенный
открытый
франк
искренний
откровенно
честный
свободный
швейцарский
open
открытого
открыть
оупен
опен
abiertamente
открыто
откровенно
явно
прямо
в открытую
демонстративно
неприкрыто
громогласно
беззастенчиво
apertura
открытие
открытость
начало
вскрытие
возбуждение
вступительными
первом
открытые
апертурой
incluyente
инклюзивный
всеобъемлющий
всеохватный
всеохватывающий
всестороннего
широкого
открытого
всеобщего
инклюзивности

Примеры использования Открытым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Почему ты стоишь с открытым ртом?
¿Por qué estás parada ahí con la boca abierta?
Список авторов все еще остается открытым.
La lista sigue estando abierta a nuevos patrocinadores.
Список авторов проекта резолюции остается открытым.
La lista sigue estando abierta a nuevos patrocinadores del proyecto de resolución.
Здесь можно изменять элементы, только если поле является открытым.
En este caso, sólo se pueden editar las entradas cuando el archivo está abierto.
С открытым ртом или закрытым?
¿Con la boca abierta o cerrada?
Он объявил совещание официально открытым.
Acto seguido, declaró oficialmente inaugurada la reunión.
В заключение своего выступления она объявила совещание открытым.
Al finalizar su intervención declaró inaugurada la Reunión.
На 82- м пленарном заседании 8 декабря Председатель Генеральной Ассамблеи объявил Десятилетие открытым.
En la 82ª sesión plenaria, celebrada el 8 de diciembre, el Presidente de la Asamblea General declaró abierto el Decenio.
когда шифрование с открытым ключом используется для установки секретного ключа между web- браузером
donde la criptografía de clave pública se utiliza para establecer una clave segura entre un navegador web
Избирательный процесс был открытым и мирным, хотя низкий уровень участия электората подчеркивает важность реформы,
El proceso electoral fue transparente y pacífico, aunque el bajo nivel de participación de votantes pone de manifiesto la importancia de la reforma,
Итоговое заседание будет открытым, и в его работе приглашаются принять участие государства, не являющиеся членами Совета.
La reunión de resumen será pública, y se insta a los países que no son miembros del Consejo a asistir a la misma.
Рынок труда Дании, включая государственный сектор, оказался недостаточно открытым, что привело к высокому уровню безработицы среди женщин из незападных стран.
El mercado de trabajo danés, incluido el público, no ha demostrado ser suficientemente inclusivo, lo que da como resultado altas tasas de desempleo para las mujeres de países no occidentales.
Подготовка к выборам, которую правительство Папуа-- Новой Гвинеи вело открытым и всеобъемлющим образом,
Los preparativos de las elecciones dirigidos por el Gobierno de Papua Nueva Guinea de forma transparente y exhaustiva constituyen una evolución positiva
Исполняющий обязанности Председателя может оставить четверг открытым для окончательных консультаций, а затем мы могли
El Presidente interino quizás quiera dejar libre el jueves para que se celebren las últimas consultas,
Они одобрили усилия Директора- исполнителя в связи с открытым характером консультаций, состоявшихся в ходе подготовки нового стратегического плана на 2014- 2017 годы.
Elogiaron al Director Ejecutivo por el carácter inclusivo de las consultas mantenidas durante la elaboración del nuevo plan estratégico para 2014-2017.
Проводимые Советом по правам человека универсальные периодические обзоры следует использовать для рассмотрения вопросов о правах человека беспристрастным и открытым образом.
Es preciso utilizar el procedimiento de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos para abordar las cuestiones de derechos humanos de manera imparcial y transparente.
Мы считаем, что межправительственные переговоры являются наиболее транспарентным и открытым форумом для проведения этих обсуждений в целях достижения результата на основе широкого консенсуса.
Creemos que las negociaciones intergubernamentales ofrecen el foro más transparente e inclusivo para que esos debates puedan dar un resultado que goce de un consenso amplio.
Колумбия выразила удовлетворение в связи с открытым признанием правительством проблем
Colombia encomió al Gobierno por su franco reconocimiento de los problemas
Этот проект включает создание узлов связи с открытым доступом и не допускает предоставления какойлибо стране преференциального режима.
El proyecto incluye principios de libre acceso y no concede trato preferencial a ningún país.
общих прений в Ассамблее, поскольку нынешний процесс открытым не назовешь.
el proceso actual no es transparente.
Результатов: 2447, Время: 0.3465

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский