ПСИХИЧЕСКИЙ - перевод на Испанском

mental
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
psíquico
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом
psicológico
психологической
психического
психосоциальной
психологов
mentales
мысленный
ментальный
психического
умственного
психологического
душевного
разума
психиатрической
psíquicos
экстрасенс
пси
ясновидец
медиум
ясновидящий
психического
телепатическая
психологического
экстрасенсорный
телепатом
psicológicos
психологической
психического
психосоциальной
психологов
psychic

Примеры использования Психический на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
физический или психический ущерб, утраченные возможности,
daños físicos o mentales, oportunidades perdidas,
тяжкий физический или психический вред.
una grave lesión física o mental.
для записи, я достаточно безопасен в наших отношениях потому что ты имеешь психический мечты о своем экс- бойфрэнде который не беспокоит меня.
estoy suficientemente seguro en nuestra relación que estés teniendo sueños psíquicos sobre tu exnovio no me molesta.
наносить физический или психический вред; обвиняемому предоставляются гарантии справедливого судебного разбирательства в суде, который полностью независим в принятии решений после выдвижения обвинения.
a daños físicos o mentales, y se le garantiza un juicio imparcial por parte de una judicatura que goza de plena independencia para pronunciar sus sentencias tras la condena.
в ином случае представлявшего собой правонарушение, оно не способно сформулировать психический элемент, который требуется для совершения этого преступления.
manera constituiría un delito, no puede reunir el elemento mental requerido por ese delito.
нетерпимости, наносящей огромный моральный и психический ущерб жертвам и мешающей мирному процессу в целом.
intolerancia que está causando tantos daños morales y psicológicos a las víctimas, y que perjudica el proceso de paz en su conjunto.
согласующийся с положениями международных конвенций и состоящий в том, что обвиняемому нельзя наносить физический или психический вред и что он не должен подвергаться пыткам или унижающему достоинство обращению.
a saber que un acusado no debe recibir daños físicos ni mentales ni ser sometido a tortura o trato degradante.
социальный, психический, экологический и духовный аспекты.
social, mental, ambiental y espiritual.
целью которой является предоставление компенсации лицам, которым был причинен физический, психический, эмоциональный или экономический вред в результате действия,
cuyo objetivo es indemnizar a las personas que han sufrido daños físicos, mentales, emocionales o económicos como consecuencia de un acto tipificado
причиняющих им физический или психический вред.
causan perjuicio físico o mental a la mujer.
Занятие проституцией может нанести им существенный психический вред и негативно сказаться на их последующем развитии.
puede ser fuente de daños mentales importantes y tener una influencia perjudicial en su posterior desarrollo.
причиняет огромный физический и психический вред.
causan gran daño físico y mental.
наркотиков во время совершения действия, в ином случае представлявшего собой правонарушение, оно не способно сформулировать психический элемент, который требуется для совершения этого преступления.
las drogas en el momento de la conducta que de otra manera constituiría un delito no puede reunir el elemento mental requerido por ese delito.
Психический недостаток инвалида
La deficiencia psíquica de una persona con discapacidad
Признавая, что вовлечение в военные действия лиц, не достигших 18- летнего возраста, наносит им физический и психический вред и затрагивает полное осуществление прав ребенка, в том числе право на жизнь".
Estimando que la participación en las hostilidades de personas que no hayan cumplido los 18 años de edad tiene efectos física y psicológicamente perjudiciales para ellas y menoscaba la efectiva observancia de los derechos del niño, en particular su derecho a la vida,".
На пятой сессии Специального комитета ряд делегаций поддержали предложение об исключении этих слов на том основании, что психический элемент преступлений, как правило, представляет собой вопрос внутреннего законодательства и что требование в отношении умышленного совершения преступления,
En el quinto período de sesiones del Comité Especial, varias delegaciones apoyaron la supresión de estas palabras aduciendo que el elemento mental del delito era por lo general objeto del derecho interno y que el requisito
Кроме того, если психическим элементом состава преступления является небрежность, и этот психический элемент не может быть установлен в действиях отдельного лица,
Además, cuando la negligencia es un elemento mental del delito y ese elemento mental no puede atribuirse a un individuo, puede considerarse que
в частности за причиненный физический или психический ущерб, упущенные возможности,
en particular en los casos de daño físico o psíquico, pérdida de oportunidades,
поведения, которые причиняют психический или физический вред, а система защиты была расширена
los comportamientos que causan daño psicológico o físico y se ha ampliado el sistema de protección para incluir,
принимая во внимание причиняемый ребенку физический и психический вред и различные последствия для девочек и мальчиков;
teniendo en cuenta el daño físico y mental que les causan y los distintos efectos que surten en niñas y niños;
Результатов: 101, Время: 0.1375

Психический на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский