ПЯТИДЕСЯТИЛЕТИЯ - перевод на Испанском

del cincuentenario
пятидесятой годовщины
del quincuagésimo aniversario
пятидесятой годовщины
del 50º aniversario

Примеры использования Пятидесятилетия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Считая, что празднование пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека в 1998 году предоставит всем членам международного сообщества неоценимую возможность активизировать деятельность по вопросам образования
Considerando que la conmemoración del quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos en 1998 constituirá una oportunidad de valor inestimable para que todos los miembros de la comunidad internacional intensifiquen en el mundo entero
региональных групп выступили с заявлениями, выразив решительную поддержку государствами- членами празднования пятидесятилетия ЮНКТАД в 2014 году.
los representantes de los grupos regionales hicieron declaraciones en que expresaron el firme apoyo de los Estados miembros a la celebración del 50º aniversario de la UNCTAD en 2014.
В год пятидесятилетия Организации Объединенных Наций,
En el año del cincuentenario de las Naciones Unidas
Когда мы стоим на пороге пятидесятилетия Организации Объединенных Наций, одна цель остается главной,
En el umbral del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas hay un objetivo que sigue siendo fundamental:
Предстоящее празднование пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека,
La próxima celebración del cincuentenario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos,
Делегация оратора приветствует итоги межправительственного мероприятия государств- членов Организации Объединенных Наций по случаю шестидесятилетия Конвенции 1951 года о статусе беженцев и пятидесятилетия Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства.
Su delegación acoge con beneplácito los resultados del acto intergubernamental de nivel ministerial de los Estados Miembros de las Naciones Unidas con motivo del sexagésimo aniversario de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y del quincuagésimo aniversario de la Convención para reducir los casos de apatridia de 1961.
когда мы в год пятидесятилетия Организации Объединенных Наций отмечаем столетнюю годовщину современных Олимпийских игр.
esta ocasión auspiciosa en que conmemoramos, durante el año del cincuentenario de las Naciones Unidas, el centenario de las Olimpíadas modernas.
тем самым подтвердит в год пятидесятилетия Организации Объединенных Наций приверженность делу демократии в мире.
en el año del cincuentenario de las Naciones Unidas, su adhesión a la causa democrática en el mundo.
можно было бы отразить основные проблемы и трудности, с которыми они сталкиваются в ходе подготовки к празднованию пятидесятилетия Организации Объединенных Наций на национальном уровне.
éxitos conexos, podrían reflejar los problemas y dificultades fundamentales que encuentran los Estados en la preparación de la celebración a nivel nacional del cincuentenario de la Organización.
Подводя итоги пятидесятилетия, мы ставим перед собой новую задачу-- в кратчайшие сроки сократить при помощи жесткой хозяйственной дисциплины и просвещенного управления число стран, несущих на себе это позорное клеймо.
La nueva etapa del cincuentenario se fijará un objetivo: reducir, a la máxima brevedad y gracias a una disciplina económica estricta y a una gobernanza ilustrada, el número de países africanos así estigmatizados.
В этот год пятидесятилетия на конференциях, семинарах и в ходе учебных программ,
En este año del cincuentenario se ha reflexionado seriamente sobre el papel
Что касается пятидесятилетия Организации Объединенных Наций,
En lo que respecta al cincuentenario de las Naciones Unidas,
Когда пошел отсчет второго пятидесятилетия существования Организации Объединенных Наций, проведение реальной реформы
Al comenzar el comenzar el segundo medio siglo de existencia de las Naciones Unidas,
По случаю празднования пятидесятилетия деятельности ЮНИСЕФ я хотел бы от имени Группы государств Восточной Европы воздать честь Фонду
En esta conmemoración del cincuentenario de las operaciones del UNICEF, deseo, en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental,
В этот год пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека мы должны подтвердить нашу коллективную приверженность распространению и закреплению уважения прав
En este cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos debemos reafirmar nuestro compromiso colectivo de promover el respeto de esos derechos
Внесен законопроект об амнистии в честь седьмой годовщины независимости Кыргызской Республики и пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека, а также объявлен мораторий на высшую меру наказания.
Se presentó al Parlamento un proyecto de ley de amnistía para conmemorar el séptimo aniversario de la independencia de Kirguistán y el cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos, y además se decretó una suspensión de la pena capital.
1998 год является годом пятидесятилетия МСОП, что отчасти стало причиной направления просьбы о предоставлении статуса наблюдателя и обусловливает неотложный характер этого вопроса.
señala que en 1998 se celebra el cincuentenario de la UICN, lo que en parte ha provocado la solicitud de la condición de observador y significa que sí es urgente.
в год пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека,
año del cincuentenario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos,
позволит дать Организации Объединенных Наций новый импульс в работе по случаю ее пятидесятилетия.
la historia contemporánea y permitirá que las Naciones Unidas cobren un nuevo impulso con motivo de su cincuentenario.
премьер-министр Канады воспользовался проведением встречи на высшем уровне, чтобы представить своим коллегам доклад, являющийся особым вкладом Канады в деятельность Организации Объединенных Наций в год ее пятидесятилетия.
el Primer Ministro del Canadá aprovechó la ocasión de la celebración de la Conferencia en la Cumbre para presentar a sus colegas el informe que constituye la contribución especial del Canadá a las Naciones Unidas en su cincuentenario.
Результатов: 131, Время: 0.3095

Пятидесятилетия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский