Примеры использования
Рабочему
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
она стала одним из самых близких моих знакомых по рабочему месту.
se había convertido en una de mis conocidas del trabajo más íntimas.
Минди не отвечает, ни по домашнему, ни по рабочему, ни по сотовому.
Mindy no contesta en casa, ni en el trabajo, ni a su móvil.
наносит серьезный ущерб рабочему процессу, производству и общественному порядку.
atenta gravemente contra el trabajo, la producción y el orden público.
У Надин был 20- минутный разговр по ее рабочему телефону с Константином Шталем.
Nadine tenía a 20 minutos en conversación en su teléfono celular con el trabajo Constantino Stahl.
позитивными дискуссии по рабочему документу L. 180/ Rev. 1
favorables las deliberaciones sobre el documento de trabajo L. 180/Rev.1 y observa que entre
Говорилось также о том, что краткие прения по этому рабочему документу в Рабочей группе показывают, что сейчас не время для проведения строго юридического анализа рассматриваемого вопроса.
También se observó que del breve debate celebrado en el Grupo de Trabajo acerca de los documentos de trabajo se desprendía que no había llegado todavía el momento de efectuar un análisis estrictamente jurídico de la cuestión debatida.
проявится в виде воздержания- избегая прорыночных мер, которые явно наносят удар по белому рабочему классу.
el populismo económico de Trump se manifieste a través de la abstinencia, evitando medidas pro mercado que claramente perjudiquen a la clase obrera blanca.
Такой консультативный процесс положит начало рабочему этапу реализации Конвенции,
Ese proceso de consulta pondrá en marcha la fase operativa de la Convención, facilitará el consenso en materia de políticas
Председатель привлекает внимание к рабочему документу№ 3, в котором содержится предварительная программа работы Семинара Организации Объединенных Наций по мобилизации помощи палестинскому народу,
El Presidente señala a la atención del Comité el documento de trabajo núm. 3, en el que figura el programa provisional del Seminario de las Naciones Unidas sobre
Эксперт Отдела южной части Африки также подвел итоги по рабочему документу№ 76, в котором сообщалась информация о процедуре выдвижения кандидатур
El experto de la División de África Meridional resumió también el documento de trabajo núm.76, en el que se informa del proceso de designación
В случае противоправных деяний любому иностранному рабочему, который прошел проверку финансового
En caso de abuso, los trabajadores extranjeros que cumplan ciertos requisitos económicos y de fundamento pueden
Предложенные Италией поправки к рабочему документу по пункту 6 повестки дня, представленному ГерманиейОт имени Австрии,
Enmiendas propuestas por Italia al documento de trabajo presentado por Alemania En nombre de Austria, el Canadá,
Оратор привлекает внимание к рабочему документу NPT/ CONF.
El orador señala a la atención el documento de trabajo NPT/CONF.2010/PC. I/WP.25,
в приложениях II и III к рабочему документу 11 приводятся предлагаемые форматы двух сводных таблиц для обоснования запросов на выделение средств.
III del documento de trabajo 11 figuraban los formatos propuestos de dos cuadros sinópticos de respaldo a una petición de consignaciones.
Председатель привлекает внимание к рабочему документу№ 3, содержащему предварительную программу работы Международного совещания в поддержку израильско- палестинского мира,
El Presidente señala a la atención el Documento de Trabajo núm. 3 en que figura el programa provisional para la Reunión Internacional de las Naciones Unidas en apoyo de la paz israelo-palestina,
Председатель, привлекая внимание к рабочему документу№ 2, говорит, что темой Международного совещания
El Presidente hace referencia al documento de trabajo núm. 2
его делегация предпочла бы опустить слова<< в дополнение к его рабочему документу>>
se elimine la frase" para complementar su documento de trabajo".
в разделе финансового плана, касающегося деятельности по поддержке программ( приложение I к рабочему документу 9), расходы учреждений по поддержке программ.
los porcentajes correspondientes a actividades de apoyo al programa que figuraban en el plan de recursos(documento de trabajo 9, anexo I) reflejaban los costos de apoyo al programa sufragados por los organismos.
Настоящий доклад, который следует считать дополнением к первоначальному рабочему документу г-на Гунесекере
El presente informe, que debe considerarse como un suplemento al documento de trabajo original del Sr. Goonesekere,
Рабочая группа провела широкие переговоры по рабочему документу, представленному мне в качестве ее Председателя,
El grupo de trabajo llevó a cabo extensas negociaciones sobre un documento de trabajo presentado por mí, como su Presidente,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文