РАВНОДУШИЕ - перевод на Испанском

indiferencia
безразличие
равнодушие
пренебрежение
игнорирование
безразличного
индифферентность
пренебрежительного отношения
безучастность
indiferente
безразличным
равнодушным
равно
безучастным
равнодушие
безразличие
apatía
апатия
безразличия
равнодушие
indiferentes
безразличным
равнодушным
равно
безучастным
равнодушие
безразличие
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует
impasibilidad

Примеры использования Равнодушие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не будут ущемлены экономические интересы Европейского союза, то он проявит равнодушие или, что еще хуже,
afecten sus intereses económicos, la Unión Europea se mostrará indiferente o, peor aún,
Это наше русское равнодушие,-- сказал Вронский,
Es nuestra indiferencia rusa- comentó Vronsky, echando agua helada
Равнодушие общественности к жестокому обращению с детьми в местах содержания под стражей, возможно, является следствием того, что общество не желает иметь ничего общего с детьми, нарушающими общепринятые социальные нормы поведения.
La falta de preocupación pública por la brutalidad de que son objeto los niños en los centros de reclusión puede reflejar el rechazo de las sociedades hacia los niños que no se ajustan al comportamiento social convencional.
Наше равнодушие и неспособность принять решительные и эффективные меры по предупреждению
Nuestra indiferencia ante estas violaciones y el no adoptar medidas enérgicas
отрицание науки, равнодушие к фактам, неприятие новой информации,
negación de la ciencia, impasibilidad por los hechos, impávidos por la nueva información,
гуманное мироустройство, в котором наименее развитые страны не были бы обречены на дискриминацию, равнодушие и отсталость.
un orden en el que los menos desarrollados no estén condenados siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.
Такое отстранение молодежи вызывает у нее пассивность, равнодушие и недоверие к официальным директивным инстанциям;
Esta exclusión hace que los jóvenes sean pasivos, indiferentes y desconfiados con respecto a las instancias oficiales de decisión;
за ее утонченное презрение и равнодушие ко всему грубому и житейскому.
la encontraba inaguantable en virtud de lo que ella tenía por sus mejores cualidades: el nerviosismo y el refinado desprecio a indiferencia hacia todo lo sencillo y corriente.
обманчивый порядок и равнодушие восстановленной диктатуры?
el orden falaz y la impasibilidad de una dictadura restaurada?
более тревожным является тот факт, что крупные неправительственные организации, работающие в области прав человека, проявили полное равнодушие к вопросу о преступлении агрессии.
era aún más inquietante que las principales organizaciones no gubernamentales de derechos humanos se hubieran mostrado bastante indiferentes a la cuestión del delito de agresión.
Совет министров глубоко сожалеет по поводу того, что три заинтересованных страны Запада до сих пор выказывали равнодушие к инициативам, с которыми к ним обращались в целях справедливого
El Consejo de Ministros deplora profundamente el hecho de que los tres países occidentales interesados se han mostrado hasta ahora indiferentes a las iniciativas que se le han presentado,
Равнодушие и бездействие со стороны соответствующих государственных властей,
La apatía e inacción de los gobiernos a los que corresponde prevenir esos actos de provocación
Он назвал подростковую беременность и равнодушие к гендерным вопросам основными проблемами, вызывающими беспокойство правительства,
Señaló que los embarazos de adolescentes y la falta de sensibilidad a las cuestiones relacionadas con el sexo figuraban entre las grandes preocupaciones del Gobierno
Равнодушие правоохранительных органов к жалобам лиц из числа коренных народов может также вызываться дискриминацией,
La indeferencia de los órganos de orden público ante las denuncias de los indígenas puede ser también discriminatoria, por ejemplo,
Нищета, равнодушие и невидимость возвращают
La pobreza, el abandono y la invisibilidad contribuyen a mantener
Его равнодушие ко всему, был слишком большим для его лечь на спину
Su indiferencia hacia todo lo que era demasiado grande para él que se recueste sobre su espalda
Совет также проявил полное равнодушие к просьбе Генерального директора принять во внимание его доклад, и всего лишь через один день после этой просьбы
El Consejo también ha desatendido totalmente la petición del Director General de tener en cuenta su informe,
Продолжающиеся утверждения Ирака о том, что Кувейт является частью Ирака, прямо показывают равнодушие, с которым Ирак относится к вопросу выполнения резолюций Совета Безопасности.
Las continuadas afirmaciones iraquíes de que Kuwait es parte del Iraq constituyen una clara indicación de la indiferencia con que el Iraq encara el cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad.
одиночество и равнодушие являются основными проблемами, с которыми сталкиваются пожилые люди на Антигуа и Барбуде.
la soledad y el descuido eran los principales problemas que enfrentaban las personas de edad en Antigua y Barbuda.
В ноябре 2004 года Соединенные Штаты устроили широкомасштабную осаду города Фаллуджи, в ходе которой солдаты Соединенных Штатов демонстрировали граничащее с пренебрежением равнодушие к жизни иракских граждан.
En noviembre de 2004, los Estados Unidos lanzaron un ataque de gran magnitud contra la ciudad de Faluya en que los soldados de los Estados Unidos hicieron gala de una indiferencia rayana en el desprecio en relación con la vida de civiles iraquíes.
Результатов: 88, Время: 0.328

Равнодушие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский