РАЗВЕДЧИКОВ - перевод на Испанском

exploradores
исследователь
разведчик
скаут
путешественник
проводник
браузере
эксплорер
каут
ровер
espías
шпион
крот
агент
шпионская
разведчик
лазутчик
de reconocimiento
о признании
разведчик
по обследованию
в разведывательных
рекогносцировочные
рекогносцировки
признательности
о предоставлении
признать
заслуг
de inteligencia
разведывательных
интеллекта
по разведке
информации
разведслужб
спецслужб
по сбору оперативной информации
разума
andantes
ходячий
странствующий
анданте

Примеры использования Разведчиков на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Один из наших разведчиков видел Лорда Конде С отрядом, движущимся через Ривер Роуд от Аббатства Святой Серафимы.
Uno de nuestros exploradores vio a lord Condé liderando una compañía por el camino del río desde la abadía de Santa Serafina.
Что греха разведчиков правда, что они то точно описать, что они видели огромный гигант родной фруктов, страшно страны.
¿Cuál fue el pecado de los espías true entonces describir exactamente lo que habían visto fruto nativo de gran gigante, el país da miedo.
где находился Симадзу, так как получил донесения от разведчиков и корейских рыбаков.
sabía exactamente donde estaba Shimazu después de recibir informes de los exploradores y pescadores locales.
Важнейшей задачей при создании КА- разведчиков является миниатюризация бортовых служебных систем и агрегатов КА, а также бортовой исследовательской аппаратуры.
En la fabricación de las naves espaciales de reconocimiento reviste primordial importancia miniaturizar los sistemas de apoyo a bordo, el equipo de la nave espacial y el equipo de investigación de a bordo.
Он- чудовище. Да, и этот монстр много раз был нитью между жизнью и смертью для наших разведчиков. В том числе и для твоего дяди.
Muchas veces ese monstruo ha sido la diferencia entre la vida y la muerte de nuestros exploradores, entre ellos, tu tío.
посыльных и разведчиков.
mensajeros y espías.
По словам бывших эритрейских разведчиков и дипломатов, с которыми беседовали в августе
Según exfuncionarios de inteligencia y exdiplomáticos eritreos entrevistados en agosto
Я не могу точно сосчитать, но вижу 2 звездные базы 10 эскадр истребителе и 2 отделения разведчиков, патрулирующих сектор.
No saqué la cuenta exacta, pero parece como dos bases estelares con diez escuadrones de combate y dos destacamentos de reconocimiento patrullan el area.
Они перевозили разведчиков, провизию, и огромные суммы денег в Норвегию.
llevaban espías, suministros, y grandes cantidades de dinero por toda Noruega.
двое строителей проверяют целостность, двое разведчиков высматривают врагов.
para comprobar daños estructurales, y dos exploradores para vigilar a los enemigos.
Это ложь, у нас были доклады разведчиков, у нас были надежные источники в разведке.
Eso es una mentira; teníamos reportes de inteligencia, teníamos confiables reportes de inteligencia..
Австралия создала базу для морских пехотинцев в Дарвине, а также для беспилотны�� самолетов- разведчиков на Кокосовых островах.
Australia ha creado una base de infantes de marina en Darwin y otra para aviones espías no tripulados en las Islas Cocos.
Ставлю на то, что они все еще огорчены тем, что мы попросили их послать разведчиков на поиски Валентина, но никто из их королевства не захочет говорить с нами.
Imagino que todavía están molestos por haberles pedido que manden exploradores para buscar a Valentine, pero nadie en su reino hablará.
В письме говорится, что полеты высотных самолетов- разведчиков являются неприемлемыми.
En la carta se dice que los vuelos a gran altura de los aviones de reconocimiento son inaceptables.
Эту информацию предоставил один из дипломатов в Асмэре в сентябре 2010 года и ряд бывших разведчиков и финансистов Эритреи.
Información proporcionada por una fuente diplomática de Asmara en septiembre de 2010 y exfuncionarios de inteligencia y finanzas eritreos.
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что дети используются силами безопасности в качестве разведчиков и курьеров.
Preocupan al Comité las alegacioines de que las fuerzas de seguridad están utilizando a niños como espías y mensajeros.
Государству- участнику следует принять эффективные меры с целью недопущения использования силами безопасности детей в качестве разведчиков и курьеров.
El Estado Parte debería adoptar medidas eficaces para impedir que las fuerzas de seguridad utilicen a niños como espías y mensajeros.
Мистер Хьюз, вы получили 43 миллиона долларов на производство самолетов- разведчиков" Икс- Эф 11" для ВВС США?
Sr. Hughes,¿recibió usted 43 millones de dólares del estado para manufacturar cien aviones espía XF11 para la Fuerza Aérea de los Estados Unidos?
Lt;< в связи с прямым контролем за деятельностью своих вооруженных сил, разведчиков и различных полувоенных формирований на территории.
Al controlar en forma directa las actividades de sus fuerzas armadas, agentes de inteligencia y diversos destacamentos paramilitares, en el territorio de..
грех разведчиков.
el pecado de los espías.
Результатов: 70, Время: 0.4438

Разведчиков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский