РАЗВЛЕЧЕНИЕМ - перевод на Испанском

entretenimiento
развлечение
развлекательные
досуга
развлекать
развлекухи
distracción
отвлечение
диверсия
развлечение
отвлекать внимание
забава
рассеянность
отвлекающий маневр
потеху
отвлекающий фактор
diversión
весело
веселый
радость
веселиться
веселье
развлечения
удовольствия
забавы
прикола
развлечься
divertida
веселиться
развлечься
весело
развлечения

Примеры использования Развлечением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Баш был с Генрихом во время итальянских войн Я бы вряд ли назвала это развлечением.
Bash estuvo con el rey Enrique durante las guerras italianas, no lo llamaría diversión.
эксцентричные инструменты развлечением.
a esos peculiares instrumentos,"entretenimiento".
потому что сейчас это было бы классным развлечением, после того дня, который я пережила.
eso podría ser una gran distracción del día que he tenido.
Агрессивность самцов, которых природа вооружила шпорами, сделала петушиные бои весьма популярным развлечением.
La agresividad de los machos reproductores armados con espuelas naturales en sus patas hizo de las peleas de gallos un entretenimiento popular.
пением и развлечением богачей.
cantando y entreteniendo a los ricos.
ведьмовство никогда не было развлечением и игрой.
la brujería nunca ha sido sobre diversión y juegos.
рынок идей функционирует лучше, если гражданам не трудно увидеть компромисс между точностью и развлечением или между точностью и партийной солидарностью.
a los ciudadanos les resulta más fácil ver el equilibrio entre precisión y entretenimiento, o entre precisión y lealtad hacia un partido político.
правильно ли или нет, но" бойцы- лилипуты" являются американским развлечением, как бы неверно это не было.
seré correcto o no, la lucha es un pasatiempo americano… tan mal puede ser.
Наше развлечение в полете на сегодня" Под солнцем Тосканы".
Nuestro entretenimiento durante el vuelo de hoy será"Bajo el Sol de Toscana".
У нас могут быть все развлечения братств, но без беспорядков.
Podemos tener toda la diversión de una hermandad, pero sin el castigo.
Мы- развлечение, и они превозносят нас над любой другой формой искусства.
Somos el entretenimiento, y nos ponen por encima de otras formas de arte.
На острове нет развлечений, нет дискотеки.
En la isla no hay diversión, no hay una discoteca".
Это понятное развлечение для всех вас.
Esta es una distracción inentendible para todos ustedes.
( Смех) Опять же- обучение, развлечение класса.
(Risas) De nuevo: educación, entretenimiento en clase.
Только работа и никаких развлечений сделали Логана очень занудным.
Puro trabajo y nada de diversión hace que Logan sea un hombre muy, muy aburrido.
Это идеальное развлечение для меня.
Esta es la distracción perfecta para mí.
вы будете первым кто насладиться вечерними развлечениями.
fuera el primero en disfrutar el entretenimiento de esta noche.
Когда тебя используют в качестве развлечения, как сраного танцующего медведя.
Ser usado para diversión de alguien como un puto oso de feria.
Этот Джет Ски всего лишь игрушка, развлечение.
Esa moto es un juguete. Una distracción.
Это то самое, что я называю развлечениями в полете.
Eso es lo que llamar entretenimiento a bordo.
Результатов: 53, Время: 0.0846

Развлечением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский