РАЗДРАЖЕНИЯ - перевод на Испанском

irritación
раздражение
гнев
раздражать
резь
раздражение слизистой оболочки
раздражитель
irritar
разозлить
раздражения
раздражать
frustración
разочарование
недовольство
отчаяние
расстройство
неудовлетворенность
фрустрации
безысходности
чувство безысходности
разочарованности
досаду

Примеры использования Раздражения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они оказались полезными в усилиях по снижению напряженности, ослаблению раздражения, страха и снятию недопонимания между конфликтующими сторонами.
Han sido útiles para disminuir las tensiones, la ira, el temor y las percepciones equivocadas entre las partes en conflicto.
Не проходит почти ни одной недели без того, чтобы не пополнился и без того уже длинный список случаев недовольства и раздражения Европы и Америки по поводу друг друга.
Con trabajos pasa una semana sin que se añada algo a la larga lista de irritaciones y quejas entre europeos y estadounidenses.
степень его неудовлетворенности и раздражения.
su frustración e impaciencia.
Субъективные данные о воздействии на людей могут подкрепляться объективными данными о результатах измерений явного раздражения дыхательных путей( РДП)( например,
(b) Las observaciones humanas subjetivas podrán apoyarse en mediciones objetivas de una irritación clara de las vías respiratorias(por ejemplo, reacciones electrofisiológicas,
Хотя некоторые из них ужасны, и могли вызвать раздражения, недомогания, и даже рвоту,
Y aunque algunas de ellas provocan irritación e incomodidad, incluso vómitos,
Первое, правительство Испании испытывает чувство озабоченности и раздражения в связи с серьезным характером инцидентов
Primero: La preocupación y la irritación del Gobierno español por la gravedad de los hechos, en la esperanza de que recibiera una
Максимальное раздражение наблюдалось в через 1 и 24 часа, однако о степени раздражения не сообщается. Тем не менее, министерство здравоохранения Канады указало высокую степень раздражения.
La máxima irritación se registró tras 1 hora y 24 horas; sin embargo, la gravedad de la irritación no se registró, si bien la revisión de Health Canada la calificó de irritación grave.
не вызывает озабоченности в отношении острой токсичности, раздражения, повышения чувствительности, мутагенности и канцерогенности.
que no existen motivos de preocupación en cuanto a la toxicidad aguda, la irritación, la sensibilización, y los efectos mutagénicos y carcinogénicos.
Не может быть сомнения в том, что эти инциденты произошли из-за преобладающей атмосферы разочарования и раздражения, а также ощущения того, что мирные переговоры зашли в тупик.
Evidentemente, esos incidentes se debieron en gran parte a la atmósfera prevaleciente de frustración e irritación y al sentimiento de que las conversaciones de paz se habían estancado.
не оставляя ничего, кроме раздражения.
no deja nada, excepto irritación.
состояние сознания, проявляется как результат раздражения нервной ткани,
un estado de conciencia surja como consecuencia de una irritación del tejido nervioso?
Имеющиеся данные исследований острой токсичности и раздражения кожи, проведенных на животных,
Se dispone de información de estudios de efectos agudos y de estudios de irritación de la piel en los animales que indican que la intensidad
WHOIPCS( 1991) сообщает, что данные по потенциалу раздражения кожи и глаз,
En OMS-IPCS(1991) se informó de que los datos sobre el potencial de irritación de la piel y los ojos
является источником мучительного раздражения для меня- это хорошо эти вещи должны быть понятны.".
es una fuente de molestia insoportable para mí- Es bien estas cosas se debe entender".
Но к началу войны в Ираке ситуация изменилась: могущество США возросло настолько по сравнению с остальным миром, что отсутствие сотрудничества стало источником сильного раздражения даже для ближайших союзников США.
Pero para la guerra de Iraq, las condiciones habían cambiado: Estados Unidos se había vuelto tan poderoso en relación con el resto del mundo que la falta de reciprocidad se había convertido en una intensa fuente de irritación incluso para sus aliados más cercanos.
случаях дерматита и раздражения кожи и слизистой оболочки глаз у рабочих, имевших дермальный контакт с ТБО, а также о раздражениях верхних дыхательных путей
dermatitis e irritación de la piel y los ojos en trabajadores cuya piel estuvo expuesta a TBT, e irritación de las vías respiratorias superiores y síntomas en el
раздражению глаз" и,">в конце второго абзаца," раздражения/ серьезного повреждения глаз" на" серьезного повреждения глаз/ раздражения глаз".
irritación ocular/lesiones oculares graves" por" en lo que se refiere a lesiones oculares graves/irritación ocular" y,">al final del segundo párrafo," irritación/lesiones oculares graves" por" lesiones oculares graves/irritación ocular".
по сравнению с другими зданиями случаев раздражения глаз здесь меньше на 52%,
se redujo la incidencia de: irritaciones de ojos en un 52 por ciento,
Первое проявление чувства разочарования и раздражения палестинцев в отношении ряда мер израильских властей имело место в сентябре 1996 года после открытия в Иерусалиме для туристов входа в 450- метровый археологический туннель,
En septiembre de 1996 se registró la primera manifestación de la frustración y la ira de los palestinos frente a determinadas medidas aplicadas por las autoridades israelíes, después de la apertura en Jerusalén, para fines de turismo, de la entrada a un túnel arqueológico de 450
высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения,
los efectos derivados de la exposición aguda a altas concentraciones de lindano pueden variar de irritaciones leves de la piel a mareos,
Результатов: 63, Время: 0.1329

Раздражения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский