РАЗОРУЖЕНЧЕСКИМ - перевод на Испанском

desarme
разоружение
разоруженческим

Примеры использования Разоруженческим на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по мнению Малайзии, эта Конференция является компетентным многосторонним форумом для переговоров по разоруженческим вопросам.
Malasia considera a la Conferencia el foro de negociación multilateral competente en cuestiones de desarme.
единственного многостороннего органа по разоруженческим проблемам.
único órgano multilateral de negociación sobre desarme.
представляет новые справочники по разоруженческим информационным ресурсам, разработанные Библиотекой в консультации с экспертными органами в области разоружения.
presenta las nuevas guías de recursos de desarme preparadas por la Biblioteca en consulta con los órganos de expertos en desarme..
будет предпринимать действия с целью обеспечить, чтобы обзорная Конференция адекватным образом отразила этот новый международный климат по нераспространенческим и разоруженческим проблемам.
tomará medidas para asegurarse de que los resultados de la Conferencia de Examen reflejen de modo adecuado este nuevo clima internacional de no proliferación y desarme.
средствам ведения переговоров по международным разоруженческим соглашениям вне этой Конференции.
métodos para negociar acuerdos de desarme internacionales más allá de la Conferencia.
переговоры по международным разоруженческим договорам.
negociar tratados internacionales de desarme.
И Конференция, которая в прошлом продемонстрировала свой значительный потенциал в плане переговоров по крупным разоруженческим договорам и конвенциям, должна и впредь играть полезную роль в интересах мира, безопасности и стабильности.
La Conferencia, que en el pasado ya demostró su considerable capacidad de negociación de tratados y convenciones de primer orden en materia de desarme, debe seguir desempeñando un cometido útil en favor de la paz, la seguridad y la estabilidad.
Ну а теперь мне хотелось бы кратко поговорить о XVI Конференции ООН по разоруженческим проблемам, которая проходила недавно- с 26 по 29 июля- в Саппоро, Япония.
Dicho esto, deseo referirme sucintamente a la decimosexta Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cuestiones del Desarme, celebrada recientemente en Sapporo(Japón) del 26 al 29 de julio.
токсинному оружию является первым разоруженческим документом, запрещающим разработку,
toxínicas es el primer instrumento de desarme que proscribe el desarrollo,
центральный форум по всем разоруженческим проблемам должна обладать такой конфигурацией, которая соответствовала бы
foro central de todas las cuestiones del desarme, debiera tener una configuración acorde con el proceso de cambio,
хотя оно и стало разоруженческим клише", еще предстоит полностью оценить и эффективно исследовать в плане открывающихся разоруженческих возможностей.
aparte del cliché de desarme en que se ha convertido, aún ha de ser plenamente evaluada y estudiada efectivamente en lo que se refiere a las posibilidades que ha abierto para el desarme..
С другой стороны, мы придаем важное значение разоруженческим аспектам этого вопроса и активно участвуем в дискуссиях в рамках Конференции по разоружению в Женеве.
Por otra parte, atribuimos gran importancia a los aspectos de esta cuestión relativos al desarme, y participamos activamente en las deliberaciones sobre la materia que se realizan en la Conferencia de Desarme en Ginebra.
В этом отношении ближайшим разоруженческим и нераспространенческим приоритетом Австралии на Конференции по разоружению является скорейшее начало переговоров по ДЗПРМ на основе мандата Шеннона 1995 года,
A este respecto, la prioridad inmediata de Australia en materia de desarme y no proliferación en la Conferencia de Desarme es el inicio cuanto antes de negociaciones sobre el TCPMF sobre la base del mandato Shannon de 1995,
его способности выносить предметные рекомендации по неотложным разоруженческим проблемам.
de su capacidad de presentar recomendaciones de fondo sobre cuestiones de desarme urgentes.
которая является первым полным разоруженческим договором, дополнительным режимом проверки, который запрещает целую категорию оружия массового уничтожения.
que es el primer tratado de desarme completo y acompañado de un régimen de verificación que prohíbe una categoría completa de armas de destrucción en masa.
выразить убежденность в том, что данная Конференция, как многосторонний форум по разоруженческим проблемам, преуспеет в успешном решении возложенных на нее задач.
foro multilateral de los problemas del desarme, logrará llevar a cabo con éxito las tareas que le han sido encomendadas.
свою предметную работу и вселит новые надежды в связи с разоруженческим процессом в целом.
brinden nuevas posibilidades al proceso del desarme en general.
являющаяся единственным переговорным форумом по разоруженческим вопросам, а также Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций.
en particular la Conferencia de Desarme, que es el único foro de negociación sobre cuestiones de desarme y la Asamblea General de las Naciones Unidas.
чего можно добиться путем укрепления практического взаимодействия между научными кругами и разоруженческим сообществом.
la tecnología intensificando la cooperación práctica entre las comunidades dedicadas a la ciencia y el desarme.
Мы расцениваем НГБ как одну из важных проблем, которые следует урегулировать КР и другим разоруженческим форумам, поскольку НГБ являются ключевым фактором согласия на бессрочную пролонгацию ДНЯО.
Consideramos que la cuestión de las garantías negativas de seguridad es una de las más importantes que esta Conferencia y otros foros de desarme deben resolver, ya que fue un factor clave en el acuerdo de prorrogar el TNP indefinidamente.
Результатов: 296, Время: 0.0289

Разоруженческим на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский