РАЗОРУЖИТЬ - перевод на Испанском

desarmar
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarme
разоружение
разоруженческим
desarmaran
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmen
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmó
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить

Примеры использования Разоружить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя программа преследует цель не только разоружить, но и распустить вооруженные формирования,
Aunque el programa tiene por objetivos no sólo el desarme, sino también la disolución de grupos armados,
К концу 2004 года МООНЛ удалось разоружить и демобилизовать 101 495 комбатантов
A finales de 2004, la UNMIL había logrado desarmar y desmovilizar a 101.495 combatientes
Усилия, направленные на то, чтобы убедить заирские власти разоружить элементы милиции
Se procurará inducir a las autoridades del Zaire a que desarmen a los elementos de milicia
Это позволит полностью разоружить все вооруженные элементы мессерии,
Así se logrará el desarme completo de los elementos armados messeriya
В сущности Соединенные Штаты раскрывают свои намерения разоружить Корейскую Народно-Демократическую Республику
De hecho, los Estados Unidos están revelando su intención de desarmar a la República Popular Democrática de Corea
где такая вербовка уже имела место, демобилизовать, разоружить и реинтегрировать таких детей в общество.
grupos armados de los países en que tiene lugar ese reclutamiento para que desmovilicen, desarmen y reintegren a los niños a sus comunidades.
Стороны, в частности, взяли на себя обязательство разоружить все вооруженные группировки,
Las partes se han comprometido al desarme de todas las facciones armadas,
их лидеров создать условия, необходимые для социально-экономического развития Либерии, выполнив свои обязательства прекратить все военные действия и разоружить своих комбатантов в соответствии с графиком, согласованным в Абудже 17 августа 1996 года6;
a sus jefes a que establezcan las condiciones imprescindibles para el desarrollo socioeconómico de Liberia cumpliendo sus compromisos de cesar todas las hostilidades y desarmar a sus combatientes conforme al calendario convenido en Abuja el 17 de agosto de 19966;
призывает их незамедлительно разоружить израильских поселенцев;
y pedirles que desarmen inmediatamente a los colonos israelíes;
при помощи МООНСГ разоружить все незаконные вооруженные группы.
desmovilización y reintegración para desarmar a los grupos armados ilegales, con la ayuda de la MINUSTAH.
вывести иностранные войска из этой страны, а также распустить и разоружить ополчения.
la retirada del país de las fuerzas extranjeras y la disolución y el desarme de las milicias.
особенно в свете объявленной готовности ряда группировок разоружить некоторую часть своих бойцов до намеченной даты начала этой деятельности.
especialmente teniendo en cuenta la disposición declarada por ciertas facciones de desarmar a algunos de sus combatientes antes de la fecha prevista para el comienzo de ese proceso.
за защиту своих граждан, неоднократно предлагалось разоружить ополченцев.
cuya responsabilidad primordial es proteger a sus ciudadanos, que desarme la milicia.
В соответствии с Аддис- Абебским соглашением от 27 марта 1993 года сомалийские политические организации согласились прекратить военные действия, разоружить враждующие группировки
En el acuerdo de Addis Abeba, de 27 de marzo de 1993, las organizaciones políticas somalíes convinieron en poner fin a las hostilidades, desarmar a los grupos en lucha
1559 Совета безопасности ООН, требующую от Сирии вывести войска из Ливана и разоружить вооруженные группировки, главным образом« Хезболла».
que exige la salida de Siria y el desarme de las milicias--sobre todo de Hezbollah.
В то же время спустя пять лет со времени заключения Лусакского соглашения Демократическая Республика Конго не выполнила свое обязательство разоружить и демобилизовать силы геноцида, находящиеся на ее территории.
No obstante, durante los cinco años transcurridos desde la firma del Acuerdo de Lusaka, la República Democrática del Congo no ha cumplido su obligación de desarmar y desmovilizar a las fuerzas genocidas que se hallan en su territorio.
решение правительства разоружить и распустить добровольные комитеты гражданской обороны.
la decisión del Gobierno de desarmar y disolver los Comités Voluntarios de Defensa Civil.
Полагаю, Вы помните, что г-н Савимби не выполнил данные Вам обещания разоружить и демобилизовать свои силы после создания правительства единства
Pienso que recordará que el Sr. Savimbi no cumplió las promesas que le hizo de que desarmaría y desmovilizaría sus fuerzas después de que se constituyera el Gobierno de Unidad
выразил сожаление по поводу того, что международное сообщество, бесконечно призывая его страну разоружить боевиков, ни разу по достоинству не оценило того, что уже сделано.
lamentó que la comunidad internacional hiciera incontables llamamientos para que su país desarmara a las milicias en lugar de expresar palabras de aliento por lo que ya había hecho.
облегчить процесс оказания медицинской помощи раненым, разоружить отряды самообороны
fuerza contra manifestantes desarmados, facilitara la atención médica de los heridos, desarmara a las escuadras de vigilancia
Результатов: 228, Время: 0.0829

Разоружить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский