Примеры использования Разрешениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Что же касается ссылки Биро на просьбы о разрешениях на полет и их рассмотрения властями,
Мониторинг выбросов должен проводиться, с тем чтобы органы власти могли проверить соблюдение условий, содержащихся в разрешениях на эксплуатацию и нормативах,
Постановлением министра экономики от 7 июня 2006 года о разрешениях для импорта из третьих стран или экспорта в третьи страны определенных товаров,
Пункт ІІ предлагаемой статьи 3 посвящен вопросу о разрешениях, которые являются одним из способов наделения национальных органов власти дискреционными полномочиями по оценке соответствия некоторых видов практики, влияющих на торговлю
экспортных лицензиях или разрешениях или сопроводительных документах фамилий
Директор- распорядитель УЛХ утверждает, что его подпись на разрешениях была подделана, однако при этом не принимается никаких мер для изъятия таких разрешений
Предусматривается ли в законодательстве вашей страны указание в лицензиях или разрешениях на импорт и экспорт
Некоторые Договаривающиеся Стороны в своих ежегодных уведомлениях о разрешениях, выданных в соответствии с Конвенцией
Требуют ли законы Намибии указывать в лицензиях или разрешениях на импорт или экспорт
разрушая палестинские дома и отказывая палестинцам в разрешениях на строительство.
принимающих участие в операциях, связанных с огнестрельным оружием, в лицензиях или разрешениях на импорт и экспорт
положений об экологических разрешениях и внутренних правил.
контроля за соблюдением условий, оговоренных в разрешениях.
Миссия могла бы договориться о необходимой базовой поддержке и о разрешениях на полеты в пределах Союзной Республики Югославии( Сербия и Черногория).
указанным в разрешениях, выданных министерством национальной обороны;
рекомендациях и разрешениях, адресованных государствам- членам
представляющую собой компьютеризированную систему управления информацией о лицензиях и разрешениях, касающихся наркотиков
Главное управление внешней торговли сообщает министерству иностранных дел и сотрудничества о выданных им в рамках его сферы компетенции разрешениях на экспорт в Иран с последующей передачей такой информации Комитету,
а секретариату ИМО-- опубликовать в январе 2009 года итоговый доклад о разрешениях, выданных в 2005 году.
нужно будет архивировать записи о разрешениях и процессах лицензирования вместе с данными о возможностях долгосрочного мониторинга и управления.