РАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом

Примеры использования Ральной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своем решении IDB. 24/ Dec. 7 Совет просил Гене- рального директора в конце каждого двухгодичного периода представлять Генеральной конференции через Совет по промышленному развитию доклад о состоянии и сальдо этих счетов.
En su decisión IDB.24/Dec.7, la Junta pidió al Director General que, al final de cada bienio, presentara a la Conferencia General, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre la situación y el saldo de esas cuentas.
В 1997 году вновь избранный Гене- ральный директор получил мандат на осуществление Плана действий, который направлен на коренную пере- ориентацию деятельности ЮНИДО,
En 1997 se dio al recién elegido Director General el mandato de aplicar el Plan general de actividades destinado a reorientar radicalmente las actividades de la ONUDI,
Гене- ральному директору следует также на регулярной основе представлять директивным органам и Гене- ральному комитету Генеральной конференции док- лады о ходе решения вопроса о погашении задол- женности и о своевременной выплате начисленных взносов.
El Director General debiera también presentar informes periódicos a los órganos normativos y a la Mesa de la Conferencia General sobre los progresos realizados en la liquidación de los atrasos y el pago puntual de las cuotas.
В своем вступительном заявлении Гене- ральный директор упомянул о ряде важнейших вопросов:
El Director General, en su declaración de apertura, hizo referencia a varias cuestiones sustantivas:
Излагая свое мнение, Гене- ральный директор хотел бы выразить признатель- ность Внешнему ревизору за его замечания
El Director General, al presentar sus opiniones, desea expresar su agradecimiento por las observaciones
С учетом всего вышеизложенного Гене- ральный директор намерен внести изменения в программу
Teniendo en cuenta lo que antecede, el Director General se propone presentar un cambio en el programa
Принял также к сведению, что Гене- ральная конференция постановила утвердить ста- тьи IV( Финансирование),
Tomó nota también de que la Conferencia General decidió aprobar los artículos IV(Financiación), X(Programa
Гене- ральный директор утвердил введение пересмот- ренной шкалы окладов
el Director General aprobó la aplicación de las revisiones de la escala de sueldos y las prestaciones por
Гене- ральным секретарем создана Группа высокого уровня по вопросу о слаженности в системе Организации Объединенных Наций в области развития,
El Secretario General ha creado un Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo,
Гене- ральному директору следует и далее прилагать усилия к улучшению гендерной
El Director General debe seguir esforzándose por mejorar el equilibrio entre los géneros
Он выражает признательность Гене- ральному директору за его усилия по сокращению бюджета в соответствии с позициями, выраженными государствами- членами на двадцать седьмой сессии Комитета по программным и бюджетным вопросам.
El orador expresa su reconocimiento al Director General por sus esfuerzos encaminados a reducir el presupuesto de conformidad con las opiniones expresadas por los Estados Miembros en el 27º período de sesiones del Comité de Programa y de Presupuesto.
Комиссия приветствовала обращенную к Гене- ральному секретарю в пункте 12 этой резолюции просьбу Генеральной Ассамблеи обеспечить эффек- тивное осуществление программы Комиссии.
La Comisión acogió con beneplácito la solicitud de la Asamblea General al Secretario General, formulada en el párrafo 12 de la resolución, de que velara por la ejecución eficaz del programa de la Comisión.
Комитет 29 апреля рассмотрел доклад Гене- рального директора о кандидатурах на должность Внешнего ревизора( PBC. 19/ 5)
El 29 de abril, el Comité examinó un informe del Director General sobre candidaturas para el cargo de auditor externo(PBC.19/5) y una nota de la Secretaría
В 1997 году Гене- ральная конференция утвердила План действий ЮНИДО,
En 1997, la Conferencia General aprobó un plan general de actividades en el que se consignan el papel
Его страна приветствует представленную Гене- ральным директором программу действий на после- дующие четыре года
Sierra Leona, que acoge con satisfacción el programa presentado por el Director General para los próximos cuatro años, estima que la
Впоследствии Гене- ральная Ассамблея в своей резолюции 54/ 67 от 6 де- кабря 1999 года одобрила Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники на 2000 год.
Posteriormente, la Asamblea General, en su resolución 54/67, de 6 de diciembre de 1999, aprobó el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial para 2000.
Принимает к сведению учреждение Гене- ральным директором специального счета,
Toma nota del establecimiento por el Director General de una cuenta especial,
Гене- ральный директор начал проведение радикальных структурных преобразований в штаб- квартире
El Director General introdujo cambios estructurales radicales en la Sede y sobre el terreno, creando una Organización
Что народ и правительство Сьерра- Леоне окажут поддержку новому Гене- ральному директору, и молится о том, чтобы гн Юмкелла стал примером для граждан других развивающихся стран.
El Presidente asegura que todos los ciudadanos de Sierra Leona se unirán al Gobierno para apoyar la labor del nuevo Director General, rezando para que sea un ejemplo para otros países en desarrollo.
В после- довательном и всестороннем представлении Гене- ральным директором перспектив деятельности Организации излагаются стратегические приоритеты
El Director General, con sus planteamientos coherentes y generales para la Organización, define prioridades estratégicas y aborda problemas clave,
Результатов: 195, Время: 0.0426

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский