РАМОЧНЫМ - перевод на Испанском

marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Рамочным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которое в этом отношении согласовано с соответствующей общей позицией и рамочным решением Европейского союза.
que a este respecto está armonizado con la posición común y la decisión marco pertinentes de la Unión Europea.
Совета Безопасности и Рамочным соглашением о мире,
del Consejo de Seguridad y el Marco para la Paz, la Seguridad
членов их семей служит рамочным ориентиром для разработки
de sus familiares es el marco de referencia para la elaboración
и которое связано с Рамочным решением о задержании и выдаче преступников.
vinculada a la Decisión Marco de detención y entrega.
проводить мероприятия по контролю, в то время как Соединенные Штаты не выполняют своих обязательств в соответствии с Рамочным соглашением.
los Estados Unidos no hayan cumplido las obligaciones que les incumban en virtud del Acuerdo Marco.
Но прежде Европейский союз благодарит Вас, гжа Председатель, и всех четырех координаторов за огромные усилия для достижения консенсуса по двум принятым сегодня рамочным резолюциям.
Sra. Presidenta: Ante todo, la Unión Europea da las gracias a usted, y a los cuatro facilitadores por los grandes esfuerzos que han realizado para que se alcanzara el consenso sobre las dos resoluciones marco que hemos aprobado hoy.
Мы удовлетворены итогами этого совещания и подготовленным Всеобщим рамочным документом. Мы приветствуем сделанные на этом совещании новые предложения о лидерстве
Estamos satisfechos con los resultados de esta reunión y con el documento sobre el marco global elaborado; y acogemos con beneplácito la nueva dirección
Это подкрепляется более широким рамочным подходом правительства в сфере инвестиций,
Ello se complementa con el marco general del Gobierno en materia de inversiones, competencia
В соответствии с Рамочным соглашением ЮНВТО использование ИКТ в целом
Según el Marco de la OMA, el empleo de las TIC en general
Вышеуказанный проект призван стать рамочным законом, регламентирующим в целом положение инвалидов в целях выполнения положений Конвенции о правах инвалидов от 13 декабря 2006 года.
El proyecto mencionado tiene por objeto proporcionar un marco jurídico que trate de manera integral la situación de las personas con discapacidad, precisamente para cumplir las disposiciones de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad de 13 de diciembre de 2006.
воде для скотоводов в соответствие с Рамочным документом по скотоводству Африканского союза
el agua a las comunidades de pastores con el Marco de la Unión Africana sobre el Pastoreo
Документ о политике по гендерным вопросам Республики Камерун является направляющим и ориентирующим рамочным документом для действий правительства в области улучшения положения женщин
La política nacional de género El Documento de Política de Género de la República del Camerún constituye un marco de referencia y orientación para las iniciativas del Gobierno encaminadas a promover
Оказание поддержки при проведении рабочего совещания ЭКА по правовым и регулятивным рамочным основам экономики,
Apoyo al taller sobre el marco jurídico y reglamentario para la economía basada en el conocimiento,
Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира сообщил о принятых правительством недавних многочисленных мерах по выполнению своих обязательств в соответствии с Рамочным соглашением о мире,
El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mencionó las numerosas medidas adoptadas recientemente por el Gobierno para cumplir los compromisos contraídos en virtud del Marco para la Paz, la Seguridad
Этот план, в котором изложены основы долгосрочного институционального развития, был подготовлен в соответствии с утвержденным Стратегическим планом на 2010- 2013 годы и Рамочным планом действий Национальной службы полиции на 2011- 2015 годы.
El plan, que sienta las bases para el desarrollo institucional a largo plazo, se ha elaborado en el contexto del Plan Estratégico aprobado para el período 2010-2013 y el Marco del Plan de Acción del SSNPS para 2011-2015.
в число запрещенных действий, которые чаще всего упоминаются в докладах среди действий, запрещенных как национальным рамочным законодательством, так
adquisición de armas biológicas son las actividades prohibidas con el mayor número de comunicaciones en el marco jurídico nacional
Исламскому центру развития торговли за успешную работу в качестве Секретариата Комитета по торговым переговорам в связи с Рамочным соглашением о системе торговых преференций между исламскими странами;
Desarrollo del Comercio por el satisfactorio desempeño de su función como Secretaría del Comité de Negociación Comercial en el marco del Sistema de Comercio Preferencial entre los países islámicos;
включая возможный пересмотр ключевых тематических областей, предусмотренных нынешним рамочным документом.
decimosegundo período de sesiones, que se celebrará en 2006, e incluirá la posible revisión de los temas clave en el marco existente.
впредь активно поддерживать выполнение национальных обязательств, принятых в соответствии с Рамочным соглашением о мире, безопасности и сотрудничестве.
seguirá apoyando activamente la aplicación de los compromisos nacionales contraídos en virtud del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación.
подпадающим под действие санкций в соответствии с Рамочным соглашением о мире, безопасности и сотрудничестве.
al régimen de sanciones, de conformidad con lo dispuesto en el Marco de Paz, Seguridad y Cooperación.
Результатов: 362, Время: 0.0321

Рамочным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский