РАМОЧНЫМ СОГЛАШЕНИЕМ - перевод на Испанском

acuerdo marco
рамочное соглашение
рамочной договоренности
зонтичное соглашение
ОРСМ
en el marco de paz

Примеры использования Рамочным соглашением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подтверждение согласия с Рамочным соглашением и условиями его осуществления, а также с тем фактом, что сводные технические договоренности должны отражать содержание двух вышеупомянутых документов,
La confirmación de la aceptación del Acuerdo Marco y de las Modalidades, así como el hecho de que los Arreglos técnicos consolidados deberían hacerse eco de esos dos documentos, que había hecho
Программа финансирования, утвержденная рамочным соглашением, рассчитана на замену тюрем, расположенных в Турку,
En un programa de financiación convenido en un acuerdo marco, se contempla la construcción de una nueva cárcel en lugar de las que hay en Turku
Подчеркивает важность начала раунда торговых переговоров между государствами- членами в соответствии с Рамочным соглашением об установлении системы торговых преференций,
Destaca la importancia de iniciar una ronda de negociaciones comerciales entre los Estados miembros, a tenor del Acuerdo Marco sobre el sistema de comercio preferencial entre los Estados miembros,
это недавно произошло с рамочным соглашением на переговорах с Ираном,
acaba de ocurrir con el acuerdo marco negociado con Irán,
Это предусмотрено перезаключаемым каждые два года рамочным соглашением, в соответствии с которым ЮНЭЙДС возмещает ВОЗ расходы на проведение внутренних
Ese memorando está integrado en un acuerdo marco que se renegocia cada dos años y con arreglo al cual el ONUSIDA reembolsa
Г-жа Джудерия( Босния и Герцеговина) заявляет, что в соответствии с подготовленным Европейским союзом рамочным соглашением Босния и Герцеговина может заключать двусторонние соглашения о возвращении депортированных лиц с любым государством- членом Европейского союза.
La Sra. Djuderija(Bosnia y Herzegovina) dice que, en virtud del acuerdo marco elaborado por la Unión Europea, Bosnia y Herzegovina puede concertar acuerdos bilaterales para el regreso de personas deportadas con cualquier Estado miembro de la Unión Europea.
В связи с Рамочным соглашением, решение о котором было принято 1 августа на уровне Генерального совета с участием некоторых министров, возникают интересные вопросы по поводу роли Конференции министров.
El hecho de que el Acuerdo Marco de 1º de agosto se decidiera a nivel del Consejo General con alguna participación ministerial plantea cuestiones interesantes con respecto al papel relativo de la Conferencia Ministerial.
Эритрея хотела бы дать понять и бесстыдно заявить миру о том, что она вывела свои войска из Бадме в соответствии с Рамочным соглашением ОАЕ.
Eritrea desea desvergonzadamente dar a entender a todo el mundo que se ha replegado de Badme en cumplimiento del Acuerdo Marco de la OUA.
начала осуществляться в 1993 году в соответствии с Рамочным соглашением между ДАНИДА и МОТ.
se empezó a ejecutar en 1993 dentro de un acuerdo marco concertado por el DANIDA y la OIT.
НОДС- Север уже более не считают себя связанными рамочным соглашением от 28 июня, поскольку обе стороны прибегают к применению военной силы.
sector septentrional, ya no están comprometidos con el acuerdo marco de 28 de junio, ya que ambas partes persiguen opciones militares.
отнести успешное решение задач, поставленных перед ним Общим рамочным соглашением о мире в Боснии
debemos citar el desempeño de la función que le fue asignada en virtud del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia
это предусмотрено Общим рамочным соглашением;
la Zona de Separación de ésta según lo dispuesto en el Acuerdo Marco General;
За отчетный период, в частности после 2001 года, для осуществления процесса децентрализации, предусмотренного Рамочным соглашением, в широких масштабах осуществлялось внесение в законодательство различных поправок.
En el período al que se refiere el informe, en particular después de 2001, se han llevado a cabo amplias modificaciones legislativas a fin de poner en marcha el proceso de descentralización previsto por el Acuerdo Marco.
Было отмечено, что Руководство должно поощрять закупающие организации к рассмотрению всей совокупности закупок, предусмотренных рамочным соглашением, в рамках процедур контроля и надзора.
Se observó que en la Guía para la incorporación al derecho interno debería alentarse a las entidades adjudicadoras a considerar que la totalidad de las adquisiciones realizadas en virtud de un acuerdo marco formaban parte de los procedimientos de control y supervisión.
как это предусмотрено Рамочным соглашением от 10 января 1994 года.
según lo previsto en el Acuerdo Marco de 10 de enero de 1994.
В соответствии с другим рамочным соглашением в апреле 2002 года члены АСЕАН подписали соглашение о взаимном признании, устанавливающее общие нормы технической безопасности
En virtud de otro acuerdo marco, los miembros de la ASEAN firmaron en abril de 2002 un acuerdo de reconocimiento mutuo en que se establecieron normas comunes técnicas
Урегулировать свой пограничный спор в соответствии с Рамочным соглашением и Способами на основе соответствующих колониальных договоров
Resolver su controversia fronteriza de conformidad con el Acuerdo Marco y los Procedimientos, sobre la base de los tratados coloniales pertinentes
В соответствии с рамочным соглашением более развитые страны постепенно откажутся от практики субсидирования экспорта сельскохозяйственной продукции,
De conformidad con el Acuerdo Marco, los países desarrollados eliminarán gradualmente las subvenciones a las exportaciones agrícolas, reducirán la ayuda
разрешает внесение других изменений лишь в той мере, в какой это разрешается самим рамочным соглашением.
solo podrán introducirse otros cambios en la medida en que lo permita el acuerdo marco.
Приветствует решение девятнадцатой сессии КОМСЕК поручить Координационному бюро КОМСЕК и ИЦРТ выполнять функции секретариата Комитета по торговым переговорам в соответствии с Рамочным соглашением об установлении системы торговых преференций между государствами-- членами ОИК;
Acoge con beneplácito la designación por el COMCEC en su 19ª Reunión de la Oficina de Coordinación del COMCEC y del ICDT para que actúen como secretaría del Comité de Negociación Comercial en relación con el Acuerdo Marco sobre el Sistema de Comercio Preferencial entre los Estados miembros de la OCI;
Результатов: 234, Время: 0.0491

Рамочным соглашением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский