Примеры использования Расплывчатые на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Эти расплывчатые положения толкуются как включающие мирное осуществление гражданских и политических прав57.
Закон 1926 года о неуважении к суду содержит такие короткие и расплывчатые формулировки, что он открыт для любых произвольных толкований.
Не знаю как вам, но мне кажется захватывающим, когда я вижу, как расплывчатые психологические понятия испаряются и мы приходим к физическому,
имеющего обширные, но расплывчатые полномочия в области прав человека,
В других странах вновь введенное законодательство содержит столь широкие или расплывчатые определения терроризма, что в результате этого возникает значительный риск их возможного использования для подавления законной политической оппозиции и других форм несогласия.
Чрезмерно расплывчатые или широкие определения понятия" терроризм" не отвечают данному требованию и могут использоваться государствами для охвата мирных акций
по борьбе с терроризмом, более не испытывали необходимости использовать расплывчатые правовые положения,
Расплывчатые определения элементов этого" преступления" могут легко использоваться теми, кто в силу личной обиды или неприязни будет обвинять других в занятии колдовством.
В связи с этим сохраняются несовпадающие или расплывчатые представления относительно объема и содержания прав коренных народов,
На протяжении всего рассмотрения дела автор представляла расплывчатые и отрывочные сведения по поводу угроз, предположительно поступавших от исламистской студенческой организации" Чхатра Шибир", а также обстоятельств похищения ее партнера.
неполные или расплывчатые ответы.
В добавлении к Уголовному кодексу, которое было принято 19 декабря 2007 года( см. пункты 36 и 37 ниже), содержатся аналогичные расплывчатые термины, например" крайне тяжкое преступление" и" перевоспитание трудом".
На протяжении всего рассмотрения дела автор представляла расплывчатые и отрывочные сведения по поводу угроз, предположительно поступавших от исламистской студенческой организации" Чхатра Шибир",
УСВН рассмотрело такие проблемы, как расплывчатые показатели и заявления о результатах, служащие исключительно своекорыстным интересам,
к актам терроризма является законной мерой, государствам не следует использовать такие расплывчатые термины, как" восхваление" или" поощрение" терроризма, при ограничении свободы выражения мнений.
тщательного исследования при рассмотрении дел, содержащих общие и расплывчатые ссылки со стороны правительств на терроризм в качестве оправдания фактов ограничения прав человека.
настоятельно призывает правительство Мьянмы серьезно расследовать существующую практику и пересмотреть свои расплывчатые, чересчур общие
как показывает опыт, расплывчатые юридические положения Пакта могут быть прояснены в судах.
Комитет обеспокоен тем, что такие расплывчатые термины, как" государственные действия", могут истолковываться таким образом, который приведет к неоправданным ограничениям компетенции Суда,
Комитет обеспокоен тем, что такие расплывчатые термины, как" акты управления", могут истолковываться таким образом, что это приведет к неоправданным ограничениям компетенции суда,