РАСПРАВА - перевод на Испанском

matanza
убийство
резня
расправа
бойня
кровопролитие
истребление
убой
убиения
masacre
резня
бойня
убийство
массовое убийство
массовой расправе
истребление
побоища
убой
asesinato
убийство
покушение
убийца
убить
linchamiento
линчевание
самосудом
расправа
суду линча

Примеры использования Расправа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Австралии, Индонезия наконец признала, что ее армией совершена еще одна хладнокровная расправа.
Indonesia finalmente reconoció que su ejército había perpetrado una nueva matanza a sangre fría.
Мы не думаем, что расправа в Дженине и резня в Газе, которые произошли несколько дней назад, являются последними в длинной цепи убийств и преступлений, совершаемых Израилем.
No creemos que la masacre ocurrida en Yenín y la matanza de hace unos días en Gaza sean las últimas de una serie de masacres y crímenes cometidos por Israel.
примером этого может служить расправа в Санта Круз 12 ноября 1991 года.
quedó de manifiesto en la matanza de Santa Cruz el 12 de noviembre de 1991.
Приведенные выше факты подтверждают, что преднамеренная расправа с жителями города Ходжалы, включая детей, стариков и женщин,
Los hechos mencionados anteriormente confirman que la matanza intencional de los civiles del poblado de Jodzali los días 25
Представитель ВСБ на состоявшейся 14 августа пресс-конференции также заявил, что расправа является геноцидом в отношении тутси в районе Великих озер,
Asimismo, el portavoz de las FAB añadió en una conferencia de prensa el 14 de agosto que la masacre era un genocidio contra los tutsi en la región de los Grandes Lagos
Эта расправа, которая заставила содрогнуться весь мир, побудила Совет Безопасности
Esa matanza, que hizo temblar al mundo entero,
недавнее убийство сотрудника по вопросам безопасности фонда, возглавляемого бывшим президентом Аристидом( Фонд Аристида за демократию), и расправа над начальником полицейского участка( комиссаром) Мирбале, вызвали опасения по поводу возможности возобновления убийств по политическим мотивам.
el reciente asesinato de un oficial de seguridad de la Fundación encabezada por el ex Presidente Aristide(Fondation Aristide pour la démocratie) y el linchamiento de un comisario en Mirebalais han despertado temores de que se pueda volver a las matanzas por motivos políticos.
трагических последствий войны, развязанной Республикой Армения против Азербайджанской Республики, позволяет абсолютно точно утверждать, что умышленная расправа с гражданским населением
trágicas consecuencias de la guerra desatada por la República de Armenia contra la República de Azerbaiyán deja establecido con absoluta claridad que la matanza intencional de los civiles
Акты насилия, происходящие с 24 декабря, и в частности расправа в Рачаке 15 января
La violencia desatada desde el 24 de diciembre y en particular la matanza en Racak el 15 de enero
Расправа над этими семьями последовала за массовым убийством, совершенным оккупационными силами вчера,
Esta masacre sobreviene a la matanza perpetrada por las fuerzas de ocupación en el día de ayer(20 de julio),
нарушения прав человека на оккупированных территориях, расправа в Хевроне, встреча Генерального секретаря с Председателем Исполнительного комитета ООП Ясиром Арафатом,
la violación de los derechos humanos en los territorios ocupados, la masacre en Hebrón, la reunión del Secretario General con Yasser Arafat, Presidente de la OLP,
Несколько человек рассказали о расправе, имевшей место в деревне Колич.
Varios hablaron independientemente de una matanza que había ocurrido en una aldea llamada Kolic.
Правительство планирует расправу на завтра».
El gobierno debe estar planeando una masacre mañana".
Международное сообщество ужаснулось расправой в Гатумбе, учиненной 13 августа.
La comunidad internacional ha asistido horrorizado a la matanza de Gatumba el 13 de agosto.
Фотографии расправы поддельные.
Las fotos de la masacre son falsas.
Рассмотрение утверждений касательно ответственности за расправу; и.
El examen de las acusaciones relacionadas con la responsabilidad de la matanza; y.
Тот день 2005 года получил название« расправы в Андижане».
Ese día de 2005 ha pasado a ser conocido como la“Masacre de Andiján”.
У него также сильно обожжены руки после расправы.
También se quemó las manos después de la masacre.
Его семье также угрожали расправой в случае, если он скроется.
Su familia fue también amenazada con represalias si él lograba escapar.
А угрозы личной расправы лишь укрепят вашу твердость?
Así que las amenazas de violencia personal solo fortalecerán su determinación,¿no?
Результатов: 69, Время: 0.1548

Расправа на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский