РАССЛЕДОВАНИЙ - перевод на Испанском

investigaciones
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
investigar
расследовать
расследование
исследовать
изучать
изучение
исследование
проверять
выяснения
выяснить
indagaciones
расследование
запрос
дознания
следствия
investigación
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
investigando
расследовать
расследование
исследовать
изучать
изучение
исследование
проверять
выяснения
выяснить

Примеры использования Расследований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
При наличии доказательств существования систематических вопросов национальным учреждениям следует прорабатывать возможность проведения официальных расследований с использованием механизма рассмотрения жалоб
Cuando haya pruebas de que el sistema tiene problemas, la institución nacional examinará la posibilidad de realizar indagaciones públicas valiéndose del mecanismo de atención de las denuncias
Затем должен был последовать этап расследований, которые должны были начаться на шестом месяце первого года и завершиться на шестом месяце третьего года.
A continuación, en el sexto mes del primer año comenzaría una fase de instrucción que concluiría en el sexto mes del tercer año.
Для ведения расследований по делам о пиратстве, вероятно, потребуются устный перевод и наставничество.
Es probable que se necesite apoyo para contratar servicios de interpretación y recibir orientación para la investigación de casos de piratería.
Эти письма касаются финансовых расследований, начатых Группой в течение срока действия предыдущего мандата,
Estas cartas guardan relación con investigaciones financieras iniciadas por el Grupo durante el mandato anterior, principalmente después de
Обеспечить проведение эффективных и независимых расследований утверждений о жестоком обращении с заключенными( Швейцария);
Velar por que las denuncias de malos tratos de los presos se investiguen de forma eficaz e independiente(Suiza);
Государствам следует обеспечивать проведение быстрых и независимых расследований всех нарушений в отношении правозащитников,
Los Estados deben asegurar que todas las violaciones contra los defensores se investiguen de manera rápida
В<< Общих нормах и руководящих принципах расследований>>( 2013 год) изложены основные стандарты
Los principios generales y directrices para las investigaciones(2013) establecen los principales criterios
К декабрю 2003 года 19 расследований были завершены и лишь 3 продолжаются.
A diciembre de 2003 se encuentran terminados 19 sumarios y sólo 3 están en proceso de tramitación.
В результате проведенных им расследований Трибунал публично предъявил обвинения в общей сложности 75 лицам.
A raíz de las investigaciones, el Tribunal ha formulado acusaciones públicas en relación con un total de 75 personas.
Он приветствует создание специального управления независимых расследований, так как Комитет ранее рекомендовал Словении укреплять этот механизм.
Aplaude la creación de un departamento especial para la investigación independiente, pues el Comité había recomendado anteriormente a Eslovenia que reforzara este mecanismo.
В результате коэффициент задержаний подозреваемых в ходе расследований сократился с 7, 3% в 1997 году до 4, 2% в 2001 году.
Como consecuencia de ello, la proporción de personas mantenidas en detención durante las investigaciones disminuyó del 7,3% en 1997 al 4,2% en 2001.
проведение 1500 расследований, в том числе по вопросам президентских выборов
1.500 casos, incluidas cuestiones relacionadas con las elecciones a la presidencia
проведение 1500 расследований, в том числе по вопросам парламентских выборов.
1.500 casos, incluidas cuestiones relacionadas con las elecciones parlamentarias.
Важно проводить различия между предварительным изъятием, осуществляемым в ходе расследований, и конфискацией, решение о которой принимается после вынесения приговора?
Es importante distinguir entre las incautaciones efectuadas durante las investigaciones y las confiscaciones efectuadas en virtud de sentencia.¿Se está examinando actualmente alguna disposición legislativa que trate esta cuestión?
Поддержание контактов с Центральным бюро расследований и через него с Интерполом.
Mantener el contacto con la Oficina Central de Inteligencia y, a través de ella, con la Interpol.
Для сбора доказательств в ходе расследований подобных преступлений полиция может использовать устройства для прослушивания телефонных разговоров и другие электронные средства наблюдения.
En la investigación de esos delitos, la policía puede utilizar grabaciones u otros medios de vigilancia electrónica para obtener pruebas.
Его мандат предусматривает проведение расследований в связи с актами геноцида
El mandato de esa misión abarca la realización de encuestas relativas al genocidio,
К настоящему времени, по результатам проведенных расследований, южноафриканской полицией было конфисковано и получено в результате добровольной сдачи около 248 868 единиц огнестрельного оружия.
Hasta la fecha, la policía sudafricana ha recogido aproximadamente 248.868 armas de fuego durante las investigaciones, confiscaciones y entregas voluntarias realizadas.
Г-н Камбиди содержался под стражей в Национальном агентстве расследований в Киншасе до своего освобождения 15 декабря 2012 года.
El Sr. Kambidi permaneció privado de libertad en las dependencias de la Agencia Nacional de Inteligencia en Kinshasa hasta el 15 de diciembre de 2012, fecha en la que fue puesto en libertad.
Министерство юстиции издало руководство по защите прав человека в ходе расследований, что способствует предотвращению использования методов дознания на основе признательных показаний.
El Ministerio de Justicia ha elaborado directrices sobre protección de los derechos humanos durante las investigaciones. Dichas directrices desalientan los métodos de investigación basados en confesiones.
Результатов: 12027, Время: 0.3125

Расследований на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский