РАССТРОИШЬСЯ - перевод на Испанском

molestaría
беспокоить
расстраивать
мешать
раздражать
навязываться
приставать
доставать
отвлекать
досадить
позлить
enfadarías
расстраивать
злиться
разозлить
бесить
сердиться
бешенстве
огорчать
в ярость
molesto
надоедливый
расстроен
зол
раздражает
злишься
бесит
огорчен
недоволен
досадно
назойливый
enojes
бесить
разозлить
злить
расстроить
раздражать
сердиться
enfadarás
расстраивать
злиться
разозлить
бесить
сердиться
бешенстве
огорчать
в ярость

Примеры использования Расстроишься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Брось, должно же быть что-то, от чего ты расстроишься.
Vamos, debe haber algo que te afecte.
Наверное, подумала, что ты расстроишься.
Probablemente pensó que te ibas a enfadar.
Обещай, что не расстроишься.
Prométeme que no te vas a enfadar.
Обещай мне, что не расстроишься.
Prométeme que no te enfadarás.
Я не знала, что ты расстроишься, потому что ты никогда мне ничего не рассказываешь.
No sabía que eso te molestaría, porque realmente no compartes nada conmigo.
и я знала, что ты расстроишься.
y sabía que te enfadarías.
он думает, ты расстроишься, если узнаешь, понимаешь?
supongo que piensa que te enfadarás,¿sabes?
Барни, перед тем как ты расстроишься, есть другой рейс, через 5 минут.
Barney, antes de que te molestes, hay otro vuelo que sale en cinco minutos.
Я не знаю, может, что ты немного расстроишься, а потом поймешь, что я жеребец, которого надо иногда отпускать побегать на свободе.
No lo sé… quizá que te enojaras un poco, y luego te dieras cuenta que soy un semental que tiene que correr libre.
Но ты не расстроишься, если он не подцепит сегодня девушку, так?
Pero no te sentirías decepcionado si no se enrollara con una chica,¿verdad?
Но ты не расстроишься, если она… я не знаю, отменит один из ваших вечеров?
Pero no te entristecería si, no sé,¿cancelara una de vuestras veladas?
Если ты начнешь нервничать или расстроишься, я тебя прикрою, ясно?
Si te pones nerviosa o triste, te cubro la espalda,¿de acuerdo?
Я думал ты расстроишься, что я не позвонил, хотя обещал.
Solo pensé que estarías disgustada porque te dije que te llamaría, y después no lo hice.
Кое-что, о чем я никогда не говорила, потому что думала, что ты с папой расстроишься.
Algo de lo que nunca hablé porque pensé que te disgustaría a ti y a papá.
потому что знала, что ты расстроишься и тогда я, возможно, отступлю
porque sabía que te enfadarías y que probablemente me hubiera echado atrás
Он вроде как расстроился, когда я не согласилась тут же дать ему взаймы.
Parecía molesto cuando no acepté darle el dinero de primeras.
Не расстроился из-за пьесы?
¿No esta molesto por su obra?
Ну, он очень расстроился, когда ее арестовали.
Bueno, estaba muy molesto cuando fue arrestada.
Он очень расстроился, что должен уехать.
Se ve muy molesto porque tenía que ir.
Я расстроился, но не сказал ей.
Estaba molesto, pero no le dije.
Результатов: 45, Время: 0.2366

Расстроишься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский