РАСТАЯЛ - перевод на Испанском

Примеры использования Растаял на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я тоже видела, как растаял человек.
Yo también he visto una persona derretirse.
похлопала ресницами- и ты растаял, как Нутелла!
pestañea y te derrites como un Nutella caliente!
Пит, ты растаял?
Pete,¿te… te has fundido?
Может, он растаял.
Quizá se derritió.
Ну что, растаял?
¿Qué, te has ablandado?
Однажды… Я припоминаю… ледник растаял, и айсберги начали свой дрейф к северу.
Un día, aún recuerdo se derritió el glaciar, y los icebergs se fueron hacia el norte.
К тому времени как снег растаял, они уже заплатили за браунстоун, из которого он теперь уходил.
Para cuando la nieve se derritió finalmente, habían comprado la casa de arenisca que ahora dejaba.
Ну, на самом деле у него растаял воск, держащий крылья и он упал в море,
Bueno, en realidad sus alas se derritieron y cayó al mar
Ты растаял на публике, прячешься здесь,
Te desmoronas en público, te escondes aquí,
Да, но снег растаял за ночь, поэтому… мы нашли кровь и волосы Акермана повсюду на одежде Дэвиса.
Sí, pero la nieve descongelada durante la noche, así que… tenemos la sangre de Ackerman y cabellos en la ropa de Davis.
военное противостояние двух социальных систем, полностью растаял лед" холодной войны".
ha convertido en cosa del pasado. El hielo de la guerra fría se ha derretido completamente.
После окончания Ледникового периода, когда лед растаял 9 тыс. лет назад,
Cuando terminó la Edad de Hielo y el hielo se derritió hace 9,000 años,
в плане погодных условий. Снег только что растаял, и земля была совсем мокрая.
llevamos dos semanas de retraso la nieve se ha derretido hace poco la tierra estaba empapada.
участок льда, превышающий по размерам территорию США, растаял; в Австралии и других регионах разразилась беспрецедентная жара;
el hielo marino del Ártico cayó a un nuevo mínimo derritiéndose un área mayor a la extensión de los EE.UU.; olas de calor
Как мое сердце растаяло, когда она впервые мне улыбнулась.
La manera en la que mi corazón se derritió la primera vez que me sonrió.
Все растаяло, кроме этого пруда… Он до сих пор заморожен.
Todo lo demás se ha derretido, pero este estanque sigue congelado.
ледяное сердце ее растаяло.
su corazón se derritió.
Немного растаяло, далеко нести.
Se ha derretido un poco. Es un buen trecho.
И при виде этих двух счастливых душ, ее сердце растаяло.
Mientras observaba a estas dos almas felices su corazón de hielo se derritió.
Главное что улика растаяла.
El punto es que la evidencia se derritió.
Результатов: 44, Время: 0.0874

Растаял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский