РАСХОЖДЕНИЯМИ - перевод на Испанском

diferencias
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
discrepancias
расхождение
несоответствие
разрыв
противоречие
несогласие
различия
разногласия
разночтения
несовпадение
инакомыслию
divergencias
расхождение
дивергенция
разрыв
различия
разногласия
различные
несовпадении
disparidades existentes
разрыв
несоответствие
incoherencias
непоследовательность
несоответствие
несогласованность
непоследовательное
декогеренция
расхождения
противоречие
противоречивость
нестыковку

Примеры использования Расхождениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
осуществляемыми при пересечении границ, а также с расхождениями в условиях торговли
de los procedimientos que hay que seguir en la frontera, así como de las disparidades existentes en el entorno del comercio
встречи для выработки согласованного решения проблемы, связанной со старыми расхождениями по остаткам на счетах межфондовых операций.
se organizarán reuniones con los organismos pertinentes de las Naciones Unidas para negociar una resolución de las diferencias antiguas entre los fondos.
Задержки с выполнением требований по закрытию проектов были вызваны неоперативностью учреждений- исполнителей, расхождениями в отчетности отделений
Se registraron demoras en el cumplimiento de los requisitos establecidos debido a las respuestas tardías de los organismos de ejecución, a discrepancias entre los registros de las oficinas
Мы согласились бы с другими, что проблемы, которые уже возникали у нас в этом году, сопряжены как с расхождениями в плане политики, так и с недостатками нашей системы деятельности.
Me inclinaría por el parecer de quienes sostienen que los problemas con que nos hemos enfrentado en el curso de este año tienen que ver tanto con las diferencias de política como con las deficiencias de que adolece nuestro sistema de funcionamiento.
Статистический отдел Организации Объединенных Наций провел обследование среди всех учреждений, занимающихся подготовкой показателей достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, для обеспечения более глубокого понимания того, какие демографические показатели используются, а также понимания проблем, связанных с расхождениями.
La División de Estadística realizó una encuesta entre todos los organismos que elaboran los indicadores de los objetivos de desarrollo del Milenio para comprender mejor qué cifras de población se están utilizando y la cuestión de las discrepancias.
Несмотря на это, ТПБ не принял во внимание душевные заболевания заявителя при рассмотрении того, что он счел расхождениями и опущениями в его изложении.
Pese a ello, el Tribunal de Revisión de Asuntos de Refugiados no tuvo en cuenta las enfermedades mentales del autor al examinar lo que entendió que eran incoherencias y omisiones en su relato.
возможно, с некоторыми расхождениями по поводу того, как вести“ войну с террором”.
quizás con algunas diferencias de matices sobre cómo enfrentar la"guerra contra el terrorismo".
Эти угрозы усугубляются авантюрными действиями некоторых государств в том, что касается экспорта технологий для производства оружия массового уничтожения, а также расхождениями между обязательствами этих государств
Esas amenazas se ven multiplicadas por el comportamiento temerario de algunos Estados en relación con la exportación de tecnologías relacionadas con las armas de destrucción en masa y las discrepancias entre los compromisos de esos Estados
связанных с ними технологий в этот регион и расхождениями между лежащими на них обязательствами и их реальным поведением.
tecnologías conexas a la región y las diferencias entre sus compromisos y su comportamiento en la práctica.
проведены встречи для выработки согласованного решения проблемы, связанной со старыми расхождениями по остаткам на счетах межфондовых операций.
se han previsto reuniones con las entidades pertinentes de las Naciones Unidas para negociar una resolución de las diferencias antiguas en los saldos entre fondos.
в сочетании с расхождениями во мнениях национальных
sumada a las diferencias de opinión entre los jueces nacionales
Вместе с тем он обеспокоен расхождениями в оценках уровня осуществления Конвенции государством- участником,
Le preocupa, no obstante, la discrepancia entre la valoración hecha por el Estado Parte, por un lado,
а также расхождениями между обязательствами этих государств
tecnología conexa, y la discrepancia entre el compromiso de esos Estados
вызванные главным образом расхождениями между количеством и стоимостью товаров, указанными в расширенном плане распределения
debido principalmente a las discrepancias entre las cantidades y los precios de los artículos indicados en el plan mejorado de distribución
Незначительные различия обусловлены расхождениями в датах вступления стандартов в силу,
Existen algunas diferencias leves debidas a la disparidad de fechas de entrada en vigor
Г-н РАЗАЛИ( Малайзия) говорит, что его делегация озабочена расхождениями, неточностями и халатностью, выявленными как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций,
El Sr. RAZALI(Malasia) dice que la delegación de Malasia expresa preocupación por las discrepancias, las irregularidades y la negligencia tanto en la Sede de las Naciones Unidas como en las oficinas exteriores,
Рекомендация о внесении исправлений обусловлена расхождениями между электронной и бумажной документацией по претензиям,
La corrección recomendada se deriva de una discrepancia entre la información presentada en forma electrónica
Комиссия обеспокоена отмеченными расхождениями, а также тем, что в сноске 3 текста круга ведения с административного агента снимается, как представляется, любая ответственность за обеспечение контроля и оценки проектов.
A la Junta le preocupan las contradicciones observadas, así como que la nota 3 de pie de página de las condiciones parezca eliminar toda responsabilidad que pueda tener el agente administrativo respecto de la supervisión y evaluación de los proyectos.
Эти переговоры попрежнему характеризуются расхождениями во мнениях относительно желательности
se caracterizan aún por la falta de acuerdo sobre si es conveniente
конфликты эти были вызваны лишь расхождениями в толковании культурных и религиозных установок.
los conflictos sólo se debían a diferencias de interpretación de criterios culturales y religiosos.
Результатов: 109, Время: 0.1728

Расхождениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский