РАЦИОНАЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

racionales
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
racional
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
racionalizadas
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить

Примеры использования Рациональные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы призываем других доноров увеличить объем помощи развивающимся странам, которые осуществляют рациональные, транспарентные и ответственные национальные стратегии в области развития.
Instamos a otros donantes a que aporten una mayor asistencia a los países en desarrollo que apliquen estrategias de desarrollo nacional sólidas, transparentes y responsables.
Количество структур Организации Объединенных Наций, разработавших четкие и рациональные ориентировочные показатели для стратегических планов на 2014 год.
Número de entidades de las Naciones Unidas que han preparado marcos de resultados claros y sólidos para planes estratégicos que se aplicarán en 2014.
в рамках которых были сформулированы рациональные предложения.
que contenían propuestas adecuadas.
предстоящее совещание даст возможность рассмотреть вызовы осуществлению Конвенции и рациональные и эффективные способы их преодоления.
para pasar revista a los retos a los que se enfrenta la aplicación de esta Convención, y los medios correctos y efectivos para superarlos.
В некоторых случаях« любое рациональное число» может быть заменено на« все рациональные числа, за исключением конечного количества»,
En algunos casos,"todo número racional" puede ser reemplazado por"todos los números racionales excepto un número finito de ellos",
Все рациональные средства наращивания потенциала-- разработка стратегий,
Todos los medios de creación de capacidad racionales, estratégicos, de aprendizaje organizacional
Необходимо оказать кратковременную помощь фермерам на маргинальных землях в переходе на более рациональные методы производства и поддержать более бедных потребителей, сталкивающихся с проблемой повышения цен на продовольствие.
Hay que prestar asistencia a corto plazo para ayudar a los agricultores que trabajan en tierras marginales a ajustarse a la adopción de prácticas más sostenibles de producción y para ayudar a los consumidores más pobres que hacen frente al aumento de los precios de los alimentos.
Необходимо разработать рациональные стратегии преодоления проблем, возникающих в связи со стремительным ростом стоимости медицинского страхования
Hay que elaborar estrategias racionales para contener la subida vertiginosa de los costos del seguro médico y garantizar una cobertura adecuada,
сосредоточить свою дальнейшую работу на тех странах, которые имеют рациональные стратегии, но не обладают достаточными средствами,
centren su labor futura en los países que cuenten con buenas estrategias pero carezcan de recursos suficientes
Эти результаты свидетельствуют о том, что направления работы МРПФ обеспечивают прочную основу, которая позволяет странам разрабатывать эффективные и рациональные меры по борьбе с пандемией, которые непосредственно способствуют достижению шестой ЦРДТ.
Los resultados muestran que las líneas de servicios del marco de financiación multianual proporcionan una base sólida que permite a los países generar respuestas efectivas y sostenibles a la pandemia, contribuyendo directamente al logro del sexto objetivo de desarrollo del Milenio.
Нам известно, какие меры нужны на страновом уровне: рациональные операции, эффективно координирующие анализ
Sabemos qué medidas se precisan en el plano nacional: operaciones racionalizadas que coordinen los análisis y respondan de manera
Возможно, лучше выяснить, существуют ли более рациональные контексты для рассмотрения вопроса,
Quizás sería mejor cerciorarse de que hay contextos más racionales para tratar la cuestión,
основной цели переключения 2, 7 млрд. человек с пользования традиционной биомассой на рациональные современные формы возобновляемой энергии.
que 2.700 millones de personas dejen de usar la biomasa tradicional en favor de formas modernas sostenibles de energía renovable.
В 2006 году предусматривается присуждение трех премий за наилучшие виды практики в решении гендерных вопросов и многие рациональные виды практики, обеспечивающие актуализацию гендерной проблематики.
En el ciclo de 2006 se prevé premiar las tres mejores prácticas de incorporación de la igualdad entre los sexos y muchas buenas prácticas en las que se incorpore la igualdad entre los sexos.
более прочные и рациональные гарантии для того, чтобы выполнять свои функции
salvaguardias reforzadas y racionalizadas, a fin de desempeñar sus funciones
Viii соответствующие, рациональные и работоспособные меры укрепления доверия с целью упрочения обоюдного доверия среди государств- участников
Viii Elaborar medidas de fomento de la confianza apropiadas, racionales y viables a fin de reforzar la confianza mutua entre los Estados Partes
Рациональные рамки укрепления общесистемных механизмов обеспечения безопасности,
Un marco racional para la mejora de las disposiciones de seguridad en todo el sistema, sobre la base
экологические организации обязаны пропагандировать рациональные модели потребления среди населения
el debate públicos en lo que respecta al consumo sostenible, informar a los consumidores
Кроме этого, рациональные методы оценки в целях регистрации и амортизации активов
Además, es necesario que se formulen métodos racionales de valoración para asentar
G бис содействие обеспечению возможностей, которые позволят развивающимся странам приобретать экологически рациональные или безопасные технологии, с тем чтобы способствовать укреплению национального потенциала в деле достижения устойчивого развития".
Bis Fomentar oportunidades que permitan a los países en desarrollo adquirir tecnología inocua para el medio ambiente o ecológicamente racional a fin de contribuir al fortalecimiento de las capacidades nacionales para lograr un desarrollo sostenible.".
Результатов: 194, Время: 0.0703

Рациональные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский