РЕВОЛЮЦИОННЫХ - перевод на Испанском

revolucionarias
революционный
революционер
революции
революционного совета вооруженных сил РСВС
бунтарь
de la revolución
revolucionarios
революционный
революционер
революции
революционного совета вооруженных сил РСВС
бунтарь
revolucionario
революционный
революционер
революции
революционного совета вооруженных сил РСВС
бунтарь
revolucionaria
революционный
революционер
революции
революционного совета вооруженных сил РСВС
бунтарь

Примеры использования Революционных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Имею честь препроводить Вам письмо Председателя Национальной коалиции сирийских революционных и оппозиционных сил от 19 сентября 2013 года, которое касается обсуждения Советом Безопасности положения в Сирии( см. приложение).
Tengo el honor de transmitirle una carta del Presidente de la Coalición Nacional de las Fuerzas Revolucionarias y la Oposición Sirias de fecha 19 de septiembre de 2013 en el contexto del debate que se mantiene en el Consejo de Seguridad sobre la situación en Siria(véase el anexo).
Группа по координации помощи была сформирована в декабре 2012 года Национальной коалицией сирийских революционных и оппозиционных сил для координации неотложной помощи всем людям, затронутым гуманитарным кризисом в Сирии.
La Dependencia de Coordinación de la Asistencia fue establecida en diciembre de 2012 por la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias a fin de coordinar la asistencia que necesitan urgentemente todas las personas afectadas por la crisis humanitaria de Siria.
Национальной коалиции сирийских революционных и оппозиционных сил имею честь сослаться на предпринимаемые Советом Безопасности усилия по рассмотрению положения в Сирии.
la Coalición Nacional de las Fuerzas Revolucionarias y la Oposición Sirias, tengo el honor de referirme a los esfuerzos que realiza el Consejo de Seguridad para abordar la situación en Siria.
Национальная коалиция сирийских революционных и оппозиционных сил
La Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Oposición Sirias
так что просто поразмышляем о самых умных революционных вещах, которые находятся в ваших карманах
solo piensen en las cosas más revolucionarias que tienen en sus bolsillos
особенно в революционных судах, в которых обычным явлением стали закрытые судебные процессы
particularmente en los tribunales revolucionarios, en los que los juicios a puerta cerrada tienden a ser la norma
Имею честь от имени Национальной коалиции сирийских революционных и оппозиционных сил сослаться на открытые прения Совета Безопасности по вопросу о защите гражданского населения в период вооруженного конфликта,
En nombre de la Coalición Nacional de las Fuerzas de la Revolución y la Resistencia Siria, tengo el honor de referirme al debate abierto del Consejo de Seguridad sobre la protección de los civiles en los conflictos armados,
Марта 2008 года полицейская служба Таиланда арестовала Виктора Бута в Бангкоке по обвинению в попытке приобрести оружие и боеприпасы для Революционных вооруженных сил Колумбии, что противоречит таиландскому законодательству.
El 6 de marzo de 2008, el Servicio de Policía de Tailandia detuvo en Bangkok a Viktor Bout, acusado de intentar adquirir armas y municiones para las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, lo que contraviene las leyes tailandesas.
Хотя было бы нереалистично ожидать, что небольшие субсидии в размере менее 10 000 долл. США позволят достичь революционных изменений в большой политике,
Aunque no es realista esperar que los pequeños subsidios inferiores a 10.000 dólares puedan conseguir cambios revolucionarios y de política de alto nivel,
Учитывая темпы революционных изменений в сфере ИКТ, разрыв в цифровых технологиях расширяется ежедневно,
Habida cuenta del ritmo del cambio revolucionario que se está produciendo en la esfera de la tecnología de la información
Под влиянием революционных настроений наше общество стало более поляризованным
Nuestra sociedad, formada por una mentalidad revolucionaria, se polarizó más, y se ha alejado de los ideales
которая производила майки с логотипами Народного фронта освобождения Палестины( НФОП) и Революционных вооруженных сил Колумбии( ФАРК).
que fabricaba camisetas con los emblemas del Frente Popular para la Liberación de Palestina(FPLP) y de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia(FARC).
Вне зависимости от Повестки дня на XXI век в результате быстрых и революционных технологических изменений в области обработки данных и дистанционной связи были достигнуты большие успехи с точки зрения обеспечения доступа к информации.
Independientemente del Programa 21, se han logrado grandes avances en lo que se refiere a la disponibilidad de información como resultado de los cambios tecnológicos rápidos y revolucionarios en materia de computación y telecomunicaciones.
Арабская весна подняла волну революционных страстей в большинстве стран Ближнего Востока
la Primavera Árabe desató una ola de fervor revolucionario en gran parte de Oriente Medio
Самое важное в сегодняшний век глобализации, революционных информационных технологий
Lo más importante en la actual era de mundialización, revolucionaria tecnología de la información
что в августе 2012 года президент объявил о начале мирного процесса с участием правительства и Колумбийских революционных вооруженных сил( КРВС).
informó que, en agosto de 2012, el Presidente anunció el comienzo de un proceso de paz entre el Gobierno y las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia(FARC).
Барак Обама, президент, чьи выборы стали одним из самых революционных событий в истории Америки,
un presidente cuya elección fue uno de los acontecimientos más revolucionarios de la historia de los Estados Unidos,
унижающего достоинство обращения в период революционных событий.
inhumanos cometidos durante el período revolucionario.
лидер революционных левых в 1970- х годах, был убит политической полицией Пиночета).
un líder de la izquierda revolucionaria de los años'70, fue asesinado por la policía política de Pinochet).
Вместо слов" генералом Альваро Лопесом Миерой, заместителем министра и начальником генерального штаба Революционных вооруженных сил" читать:" дивизионным генералом Альваро Лопесом Миерой, первым заместителем министра и начальником генерального штаба Революционных вооруженных сил".
El General Álvaro López Miera, Viceministro y Jefe del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Revolucionarias, debe leerse El General de División Álvaro López Miera, Viceministro Primero del Ministerio de las Fuerzas Armadas Revolucionarias y Jefe del Estado Mayor General.
Результатов: 291, Время: 0.0384

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский