РЕГИОНОМ - перевод на Испанском

región
регион
район
региональных
странах
zona
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
regional
региональный
областной
районный
регионе
regiones
регион
район
региональных
странах

Примеры использования Регионом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
не ограничиваясь конкретным регионом, явно носит глобальный характер
no se circunscribe a una región específica y constituye una amenaza inminente para la seguridad
Проблема организованной транснациональной преступности не ограничивается определенной страной или регионом; это глобальное явление, бороться с которым и победить которое должно международное сообщество.
La delincuencia organizada transnacional no es un problema exclusivo de un país o de una región: se trata de un fenómeno global que debe ser atendido y resuelto por la comunidad internacional.
Как известно, такая опасность не ограничивается каким-то конкретным регионом мира, а может возникнуть в любых других регионах..
Como es bien sabido, este peligro no está confinado a ninguna región en el mundo, sino que puede estar presente en muchas otras regiones..
Африка, которая была регионом разумного торгового баланса в плане сельскохозяйственной,
De una región con un comercio bastante equilibrado en productos agrícolas, pesqueros
Г-н Альнсоур( Иордания) приветствует сотрудничество Специального представителя с арабским регионом в деле повышения осведомленности о насилии в отношении детей.
El Sr. Alnsour(Jordania) acoge con beneplácito la cooperación de la Representante Especial con la región árabe, con miras a sensibilizar respecto a la violencia contra los niños.
Участие Комиссии по правам человека в работе органов, занимающихся данным регионом и прпнимающих соответствующие решения.
Presencia de la Comisión de Derechos Humanos en las instancias de reflexión y acción para la región.
которая появилась, когда Египет стал регионом транзита из других стран.
Egipto se convirtió en zona de paso de nacionales de terceros países.
не ограничиваются каким-то конкретным регионом.
no se limitan a una región concreta.
Многие из трудностей, являющихся следствием предпочтений доноров и препятствующих выполнению регионом Обязательства 4, могут быть преодолены в рамках Обязательства 5.
Muchas de las limitaciones en relación con la oferta que dificultan el cumplimiento por la región del Compromiso 4 pueden abordarse en el marco del Compromiso 5.
не связан с каким-либо конкретным регионом культурой, религией или национальностью.
que no se asocia con ninguna región, cultura, religión ni nacionalidad en particular.
насущную необходимость обеспечить непосредственное использование регионом этих возможностей.
de la necesidad de asegurar que estas oportunidades beneficien de manera directa a la región.
однако он не ограничивается каким-либо одним регионом.
no se limita a ninguna región en concreto.
Одна из основных задач, стоящих перед Южно- Тихоокеанским регионом, связана с перевозкой ядерного материала морем.
Un problema importante para la región del Pacífico Sur es el transporte marítimo de materiales nucleares.
Региональная миссия по оказанию помощи Соломоновым Островам-- это созданная регионом миротворческая миссия и миссия по укреплению мира.
La Misión Regional de Asistencia a las Islas Salomón es una misión de mantenimiento y consolidación de la paz organizada por la región.
Терроризм- это явление международного порядка, которое не связано с определенным географическим регионом или с определенным жизненным укладом,
El terrorismo es un fenómeno internacional que no está vinculado ni a una región geográfica particular
В результате присоединения этих двух новых членов региональная группировка стала еще более важным экономическим регионом на африканском континенте.
Con la inclusión de estos dos nuevos miembros, este grupo regional se ha convertido en una zona económica aún más importante en el continente africano.
Такой же региональный диалог начат с Западной Африкой, регионом Экономического сообщества западноафриканских государств( ЭКОВАС).
Se inició un diálogo regional similar con el África occidental en la región de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental.
Все это подкрепляет принцип, согласно которому демократия не ограничивается какой-либо страной или регионом, а является универсальным правом.
Todas esas iniciativas confirman el principio de que la democracia no pertenece a ningún país ni a ninguna región, sino que es un derecho universal.
он не ограничивается каким-либо конкретным регионом.
ni se circunscribe a una región concreta.
На протяжении веков Турция накапливала богатый опыт, связанный со своим непосредственным и более обширным регионом и его проблемами.
Turquía tiene siglos de experiencia con respecto a la zona, a la región más amplia y a sus problemas.
Результатов: 2085, Время: 0.2329

Регионом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский