РЕЖИМАМИ - перевод на Испанском

regímenes
режим
система
законодательство
строй
правление
modos
способ
режим
образ
так
поэтому
путь
том , как
случае
régimen
режим
система
законодательство
строй
правление

Примеры использования Режимами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В-третьих, они сталкиваются с высокой концентрацией деятельности по разработке технологий в развитых странах и слишком строгими режимами защиты интеллектуальных прав
El tercer problema es la elevada concentración de la creación de tecnología de los países desarrollados y la existencia de regímenes de protección de la propiedad intelectual
путь от победы над авторитарными режимами до построения функционирующей демократии тернист и нелегок.
sabemos que el camino de la victoria desde un régimen autoritario hasta una democracia eficaz no es directo ni fácil.
13 занимаются режимами санкций.
13 se ocupaban de los regímenes de sanciones.
которые занимаются договорными режимами.
incluidos los que se ocupan de los regímenes de los tratados.
которые уже охватываются конвенционными режимами.
que ya estaban comprendidos en los regímenes convencionales.
Только в этом столетии наша жизнь была омрачена двумя мировыми войнами и тоталитарными режимами, не говоря уже об атомной бомбе.
En este siglo solamente hemos vivido bajo el espectro de dos guerras mundiales y de regímenes totalitarios, además de la bomba atómica.
у государств- участников есть выбор между уголовным, гражданским и административным правовыми режимами.
y los Estados partes pueden optar por un régimen penal, civil o administrativo.
Такая эволюция характеризовала страны Латинской Америки, управлявшиеся в то время диктаторскими режимами.
Esa tendencia fue una de las características de los países de América Latina sometidos en aquella época a regímenes dictatoriales.
привлекать многосторонние альянсы к борьбе с враждебными режимами.
a las alianzas multilaterales al hacer frente a regímenes hostiles.
которая обычно применяется репрессивными режимами.
una estrategia habitual en los regímenes represivos.
Они полностью совместимы с передовым международным опытом и глобальными режимами и снискали себе признание на международном уровне.
Estos regímenes son totalmente compatibles con las mejores prácticas internacionales y con los regímenes mundiales, y están reconocidos internacionalmente.
Составление национальных контрольных списков в соответствии с режимами Комитета Цангера,
Las listas de control nacionales se ajustan a los regímenes del Comité Zangger,
В связи с разными режимами управления в анкетном вопроснике и анализе ответов проведено различие между предприятиями,
Como consecuencia de modos de gestión diferentes, se ha establecido una distinción entre las empresas de menos de 15 asalariados
Следовательно, любые отношения, в которые российские власти вступают со своими марионеточными режимами, контролирующими эти территории, являются нарушением общепризнанных норм
Por tanto, cualquier relación que establezcan las autoridades rusas con sus regímenes satélites en el control de estos territorios constituye una violación de las normas
захват сепаратистскими режимами территорий Абхазии
dice que el apoderamiento de territorio por los regímenes secesionistas en Abjasia
В большинстве случаев единственным требованием, ограничивающим применение силы в странах со специальными режимами в отношении массовых акций протеста, является требование" разумности" или" необходимости".
El criterio más utilizado en los países que cuentan con un régimen especial aplicable durante las acciones de protesta suele ser si el uso de la fuerza es" razonable" o" necesario", sin mayores limitaciones.
учебные пакеты, связанные с инвестиционными проектами, секторальными режимами, строительными контрактами
imparte módulos de capacitación en relación con proyectos de inversión, regímenes sectoriales, contratos de construcción
располагающими их собственными правовыми режимами.
cada una de ellas tiene su propio régimen jurídico.
региональными организациями и между секторами и режимами крайне важно для комплексного освоения океана.
regionales y entre los sectores y regímenes eran esenciales para la ordenación integrada de los océanos.
созданием контрольно-пропускных пунктов и режимами получения разрешений, некоторые палестинские дети по-прежнему лишаются возможности посещать школу.
impuestas por el muro, los cierres, los puestos de control y el régimen de permisos sigan impidiendo a algunos niños palestinos asistir a clase.
Результатов: 936, Время: 0.0535

Режимами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский