РЕЗЕРВЕ - перевод на Испанском

reserva
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
reservas
оговорка
резерв
запас
заповедник
столик
резервирование
бронь
резервного
резервации
бронирования
reservistas
резервист

Примеры использования Резерве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
R/… 3. В пунктах 3- 9 доклада содержится краткая справка о динамике потребностей ПРООН в оперативном резерве вплоть до нынешнего момента.
En los párrafos 3 a 9 del informe se presenta un resumen de la evolución de las necesidades de la reserva operacional del PNUD hasta llegar a la situación actual.
Оружейный материал в существующем оружии и в резерве для такого оружия;
El material apto para utilizaciones bélicas que hay en las armas existentes o que se reserva para tales armas;
После этого в Монровию было передислоцировано еще пять военных наблюдателей, а наблюдатели, находившиеся в резерве во Фритауне, были репатриированы,
Posteriormente se han redesplegado cinco observadores militares más en Monrovia y los que permanecían en reserva en Freetown han sido repatriados,
Ненад Банович- состояли в резерве полиции, а два других обвиняемых- Радомир Ковач
seguían siendo reservistas de la policía, y que otros dos Radomir Kovać
Рассмотрев доклад Генерального секретаря о резерве для покрытия условных обязательств Почтовой администрации Организации Объединенных Наций
Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la reserva para obligaciones contingentes de la Administración Postal de las Naciones Unidas
участники Всемирного саммита 2005 года и не одобрили предложение о стратегическом резерве, они, тем не менее, признали необходимость наращивания потенциала для оперативного развертывания для укрепления операций в кризисных ситуациях.
bien la Cumbre Mundial 2005 no hizo suya la propuesta sobre la reserva estratégica, se reconoció la necesidad de una capacidad mejorada de despliegue rápido para fortalecer las operaciones en situación de crisis.
F Отношение остатков средств к общим расходам указывает на среднее количество месяцев, в течение которого средства оставались в резерве; низкий показатель-- хороший признак того, что средства используются эффективно.
F La relación saldos de fondos/gastos totales mide el promedio de meses que los fondos se mantienen en las reservas; un valor bajo es un indicio positivo de que los fondos se utilizan eficientemente.
содержится в пунктах 29- 34 бюджетной сметы, а подробная информация о резерве и его использовании приводится в приложении II к бюджетному документу.
la información detallada sobre la reserva y su utilización figura en el anexo II del documento del presupuesto.
нуждается в определенном резерве средств для поддержания своей жизнеспособности.
requiere una cuantía concreta de reservas para asegurar su viabilidad.
1 процента обязательного остатка средств в резерве.
dólares de los EE.UU., que representan el 72,1% de las reservas obligatorias.
Литвы и Кипра остаются в резерве.
dejando en reserva los informes del Senegal, Lituania y Chipre.
нуждается в определенном резерве средств для поддержания своей жизнеспособности.
requiere una cuantía concreta de reservas para asegurar su viabilidad.
остаток средств в оперативном резерве по состоянию на 31 декабря 2013 года составит 62, 9 млн. долл. США.
de lo que resulta un saldo estimado de la reserva operacional de 62,9 millones de dólares al 31 de diciembre de 2013.
включая 38 млн. долл. США в оперативном резерве.
con inclusión de 38 millones de dólares en la reserva operacional.
химического оружия не удалось произвести в достаточной степени качественные химические ОВ, которые можно было бы хранить в боеготовом и стратегическом резерве.
el Iraq el programa iraquí de armas químicas fue incapaz de fabricar armas de calidad tal que pudieran ser almacenadas como reservas operativas y estratégicas.
Сумма в размере от 3 до 6 млн. долл. США соответствует приблизительно 12 процентам от затрат на строительство в Резерве, которые составили в общей сложности 52 млн. долл. США.
La suma de 3 a 6 millones de dólares representaba aproximadamente el 12% del costo de la construcción en la Reserva, que era de un total de alrededor de 52 millones de dólares.
многие из которых пребывают в операционном состоянии, а остальные находятся в резерве или в запасах.
el resto forma parte de sus reservas o existencias.
финансовом докладе и оперативном резерве;
el informe financiero y la reserva operacional;
Мы могли теперь начинать сберегать то, что оставалось, 27 миллиардов долларов пошло в резерв. В то время, как я пришла в 2003 году, в резерве было 7 миллирдов долларов.
27 millones de dólares. Mientras que-- y esto fue a nuestras reservas-- cuando yo llegué en 2003, teníamos siete billones de dólares en reservas.
На военную службу, службу в резерве не призываются граждане, которые в соответствии с вышеназванным Законом освобождены от призыва на военную службу, службу в резерве либо имеют право на отсрочку от призыва.
En el servicio militar y el servicio en la reserva no se recluta a ciudadanos que de conformidad con dicha ley estén exentos del servicio militar, el servicio de la reserva o que tienen derecho a diferir su reclutamiento.
Результатов: 578, Время: 0.0366

Резерве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский