РЕКОНСТРУКЦИЕЙ - перевод на Испанском

reconstrucción
восстановление
реконструкция
перестройка
возрождение
воссоздание
восстановительных
renovación
обновление
ремонт
продление
возрождение
переоборудование
реконструкции
повторное
модернизации
восстановления
ремонтных
rehabilitación
восстановление
реабилитация
ремонт
реабилитационный
реконструкция
перевоспитание
клинику
восстановительных
remodelación
ремонт
реорганизация
переоборудование
перестройка
реконструкции
модернизации
изменения
перепланировка
переделка
перестановки
reconstruir
реконструировать
заново построить
восстановления
восстановить
реконструкции
перестройке
перестроить
воссоздания
возрождения
воссоздать

Примеры использования Реконструкцией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Европейский союз признает, что движение Южной Африки в направлении к демократии должно быть подкреплено реконструкцией экономики и развитием.
La Unión Europea reconoce que la transición de Sudáfrica hacia la democracia debe estar respaldada por la reconstrucción y el desarrollo económicos.
Демобилизация и интеграция могут также увязываться с реабилитацией и реконструкцией, например путем трудоустройства демобилизованных солдат в рамках выполнения небольших общинных проектов реконструкции..
La desmovilización y la reinserción también pueden estar vinculadas a la rehabilitación y la reconstrucción, por ejemplo, mediante el empleo de soldados que han sido desmovilizados en proyectos de reconstrucción de la comunidad en pequeña escala.
Несмотря на свои колоссальные потребности в связи с реконструкцией страны, Ирак твердо настроен на выполнение своих финансовых обязательств перед Организацией Объединенных Наций,
Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos,
модернизацией и реконструкцией исследовательских реакторов,
la modernización y la renovación de reactores de investigación,
В 2008 году оно руководило сооружением или реконструкцией 186 школ, 34 больниц
En 2008, la UNOPS supervisó la construcción o la rehabilitación de 186 escuelas,
Однако если чрезвычайные гуманитарные ситуации будут увязаны с восстановлением, подъемом и реконструкцией, а в конечном итоге
Sin embargo, si se vinculara a las emergencias de carácter humanitario con la rehabilitación y la reconstrucción y eventualmente con el desarrollo sostenible,
строительством нового здания министерства юстиции, а также реконструкцией тюрем.
la construcción de un nuevo edificio del Ministerio de Justicia y la renovación de los centros de detención.
Новое строительство является относительно более эффективным по сравнению с реконструкцией существующих зданий,
En términos relativos, una obra nueva de construcción es más eficiente que la remodelación de edificios ya existentes,
На основе этих предложений будет согласован ряд контактов с гарантированной максимальной ценой, связанных с подменными помещениями и реконструкцией, и Организация Объединенных Наций может согласиться на их заключение или отклонить их.
Esas propuestas se negociarán para luego incorporarlas en varios contratos de precio máximo garantizado para los locales provisionales y la renovación, que las Naciones Unidas pueden aceptar o rechazar.
восстановлением законности, демократической и экономической реконструкцией, а также с соблюдением прав человека.
el restablecimiento del estado de derecho, la reconstrucción democrática y económica, así como el respeto de los derechos humanos.
разделяем убежденность в том, что уже пора заняться миростроительством и реконструкцией в Ираке.
compartimos el convencimiento de que es preciso ahora edificar la paz y reconstruir el Iraq.
национальной реконструкцией, перестройкой вооруженных сил Либерии
la repatriación y el reasentamiento, la reconstrucción nacional, la reestructuración de las fuerzas Armadas de Liberia
национальной реконструкцией, перестройкой вооруженных сил Либерии( ВСЛ)
la repatriación y el reasentamiento; la reconstrucción nacional; la reestructuración de las Fuerzas Armadas de Liberia
более долгосрочной реконструкцией и устойчивым развитием людских ресурсов при активном участии НПО
la rehabilitación inicial de la comunidad y la reconstrucción y el desarrollo humano sostenible a largo plazo, con una participación
восстановлением и реконструкцией.
recuperación y reconstrucción.
реабилитацией и реконструкцией, но и обеспечит для потенциальных доноров более согласованный и консолидированный пакет потребностей в финансировании.
la reintegración, la rehabilitación y la reconstrucción, sino que también proporcionaría a los posibles donantes un conjunto más coherente y estructurado de requisitos de financiación.
включая завершение всех работ, связанных с реконструкцией и ремонтом объектов инфраструктуры.
incluida la terminación de todas las obras de renovación y reconstrucción de la infraestructura Instalaciones militares.
Департамент общественных работ в настоящее время занимается реконструкцией 40 правительственных зданий для целого ряда правительственных учреждений во всей стране, сметная стоимость которой составляет более 1 млн. долл. США.
El Departamento de Obras Públicas se ocupa actualmente de la reconstrucción de 40 edificios del Gobierno para toda una serie de organismos públicos de todo el territorio por un valor de más de 1 millón de dólares de los EE. UU.
В целях удовлетворения возрастающих потребностей в области образования Организация Объединенных Наций продолжала заниматься строительством и реконструкцией школ и объектов пришкольного хозяйства и снабжала ремонтно- технические
A efectos de satisfacer las crecientes necesidades de educación, las Naciones Unidas siguieron construyendo y renovando escuelas e instalaciones complementarias y proporcionaron a la dependencia de mantenimiento de las autoridades locales material de plomería,
ПРООН, представив предложения по проектам, связанным с восстановлением и реконструкцией, участвовала в совместных призывах Организации Объединенных Наций к оказанию помощи Армении, Азербайджану и бывшей Югославии.
El PNUD participó en los llamamientos consolidados de las Naciones Unidas para Armenia, Azerbaiyán y la ex Yugoslavia, con propuestas de proyectos relativas a la rehabilitación y a la reconstrucción.
Результатов: 225, Время: 0.7653

Реконструкцией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский