RENOVANDO - перевод на Русском

вновь заявляя
reiterando
reafirmando
renovando
возобновлять
renovar
reanudar
reabrir
volver
reiniciar
la reapertura
restablecerse
reemprender
подтверждая
reafirmando
reiterando
confirmando
demuestra
renovando
продлевать
prorrogar
prolongar
renovar
ampliar
prórrogas
extender
обновление
actualización
actualizar
renovación
modernización
mantenimiento
renovar
revitalización
modernizar
ремонтировать
reparar
reparación
arreglar
renovando

Примеры использования Renovando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Renovando su compromiso con las resoluciones de las Cumbres árabes sobre la necesidad de reformar
Вновь заявляя о своей приверженности резолюциям совещаний арабских государств на высшем уровне,
Renovando su adhesión al Memorando de entendimiento sobre no agresión
Подтверждая свою приверженность Меморандуму о взаимопонимании по вопросам ненападения
Renovando nuestro compromiso con el desarrollo regional integrado,
Вновь заявляя о нашей приверженности комплексному региональному развитию,
El Consejo también siguió renovando los mandatos de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano(FPNUL) y la Fuerza de
Совет также продолжал продлевать мандаты Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане( ВСООНЛ)
los derechos humanos son los pilares interrelacionados del sistema de las Naciones Unidas, y renovando su compromiso de reforzar la cooperación internacional para prevenir y combatir el terrorismo.
права человека являются взаимосвязанными основами системы Организации Объединенных Наций, и вновь заявляя о своей приверженности укреплению международного сотрудничества в целях предупреждения терроризма и борьбы с ним.
seguro libre de armas nucleares, y renovando el compromiso de hacerlo.
свободного от ядерного оружия, и подтверждая решимость добиваться этого.
Al mismo tiempo que el Consejo seguía renovando todos los mandatos anteriores,
Хотя Совет продолжал продлевать все предыдущие мандаты, он также просил
el orador reiteró que Francia seguiría mejorando y renovando sus centros de detención con rapidez.
Франция будет продолжать быстрыми темпами ремонтировать свои пенитенциарные центры.
convocando períodos de sesiones de emergencia y renovando el mandato de un relator especial permanentemente cargado de prejuicios,
созывать чрезвычайные сессии и продлевать мандат постоянного предвзятого специального докладчика-
Permítame concluir felicitándole, señor Presidente, y renovando nuestra promesa de trabajar con usted
Позвольте мне в завершение еще раз поздравить Вас и вновь заявить о своей приверженности тому, чтобы в сотрудничестве с Вами
la Asamblea General sigue renovando el mandato del Comité Especial y del sistema de las Naciones Unidas en su conjunto, para promover el desarrollo político, socioeconómico y constitucional de esos territorios.
и Генеральная Ассамблея неизменно продлевала мандат Специального комитета-- и всей системы Организации Объединенных Наций в целом-- в целях содействия политическому, социально-экономическому и конституционному развитию этих территорий.
El Canadá ha cumplido con su parte renovando hasta el año 2008 el Fondo canadiense contra las minas terrestres,
Канада в качестве своей лепты возобновила до 2008 года Канадский фонд против наземных мин,
Reforma están construyendo, renovando y ampliando 1.160 escuelas de educación especial en las regiones central
реформ в настоящее время строят, ремонтируют и расширяют 1 160 специальных образовательных школ в центральном и западном регионах,
Aguardamos con interés la aprobación del proyecto de declaración(A/66/L.2) al término de esta sesión plenaria, renovando así nuestra voluntad política de continuar aplicando en forma plena
Мы надеемся, что по итогам данного пленарного заседания будет принят проект декларации( А/ 66/ L. 2), подтверждающий нашу политическую волю добиваться полного и эффективного осуществления Дурбанской декларации
La ONUDI ha seguido renovando los niveles de excelencia profesional de su personal con la incorporación de nuevos conocimientos especializados,
ЮНИДО продолжает обновлять профессио- нальное мастерство своих сотрудников на основе привлечения новых специалистов,
A efectos de satisfacer las crecientes necesidades de educación, las Naciones Unidas siguieron construyendo y renovando escuelas e instalaciones complementarias y proporcionaron a la dependencia de mantenimiento de las autoridades locales material de plomería,
В целях удовлетворения возрастающих потребностей в области образования Организация Объединенных Наций продолжала заниматься строительством и реконструкцией школ и объектов пришкольного хозяйства и снабжала ремонтно- технические
en todo el país se están construyendo o renovando escuelas y hospitales.
повсюду в стране осуществляется строительство или ремонт школ и больниц.
impartiendo formación a decenas de miles de profesores, renovando miles de escuelas
подготовив десятки тысяч учителей, отремонтировав тысячи школ
nunca eliminando-- sino más bien protegiendo y renovando-- las fuentes de vida.
увеличивать производство материальных благ, и вместе с тем сделать эти блага доступными для всех, не уничтожая при этом, а, напротив, защищая и восстанавливая источники жизни.
Sin embargo, se informó a la Comisión Consultiva de que varios contratos todavía se estaban celebrando o renovando sobre la base de los bloques de horas, si las condiciones eran favorables para la Organización.
Однако согласно информации, полученной Консультативным комитетом, несколько контрактов, условия которых были сочтены благоприятными для Организации, были заключены или перезаключены на условиях оплаты исходя из запланированного количества часов.
Результатов: 94, Время: 0.1185

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский