РЕЛИКВИИ - перевод на Испанском

reliquias
реликвия
пережиток
реликт
мощи
ценность
herencia
наследство
наследие
наследование
наследственность
имущества
наследственных
унаследовал
реликвия
reliquia
реликвия
пережиток
реликт
мощи
ценность

Примеры использования Реликвии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ценные культурные памятники и реликвии и другие важные элементы исторического и культурного наследия Китая".
los valiosos monumentos y reliquias culturales y demás importantes legados de valor histórico y cultural.".
В 2001 году в Париже наша организация провела художественную выставку<< Звуки дракона-- культурные реликвии и колокола Китая>>
Nuestra organización montó una exposición artística sobre el sonido del dragón y las reliquias culturales chinas en París en 2001.
Слушай, ты что-нибудь знаешь о какой-то реликвии нацистов в виде карманных часов?
Oye,¿el reloj de bolsillo… significa algo para ti?¿Es una reliquia Nazi?
узрели ангела, что бил по Реликвии, словно это был колокол.
vieron a un ángel golpeando la reliquia como una campana.
Знал, что покупателем был Брюс Уотерс, и нужны эти реликвии ему только для того, чтобы уничтожить.
Sabía que Bruce Waters era el comprador y que la única razón por la que Bruce quería esas reliquias era para destruirlas.
почитание его как святой реликвии делает его бесценным.
su veneración como reliquia sagrada le da un valor inestimable.
И что… все эти суеверия, реликвии и побрякушки, как и иконы,
Y que las supersticiones, las reliquias ornamentales, los iconos
есть изображение реликвии, среди которых есть украшенные ножны Говорят, они принадлежали Карлу Великому.
hay una exhibición de reliquias, entre las que hay un sable con la funda enjoyada que se dice ha pertenecido a Carlomagno.
Реликвии говорят о нем как создателе всей жизни.
Las reliquias hablan de él como creador de toda vida,
Дом держит мои реликвии в другой фазе, чтобы никто не мог их украсть.
La Casa guarda mis objetos de valor fuera de fase para que no anden por ahí.
За последние 6 месяцев он скупал все религиозные реликвии, что попадали ему в руки.
En los últimos seis meses, ha estado comprando todas las reliquias religiosas que ha podido encontrar.
сохраняя исторические реликвии.
recuperando y preservando las reliquias históricas.
Я никого не убивала. И я делала все, чтобы реликвии не попали не в те руки.
No maté a nadie, trataba de que las reliquias no cayeran en malas manos.
не придет Махди( ас) чтобы дать ему Священные Реликвии.
para que le dé las Reliquias Sagradas.
получить Священные Реликвии Пророка( сас),
a recibir las Reliquias Sagradas del Profeta(saws),
чрез твою земную форму реликвии 2- го класса.
A través de su forma terrenal de reliquia de 2ª class.
мы сохранимся как вид, эти реликвии помогут нашим потомкам не забыть,
nuestra especie sobrevive, estas cosas ayudarán a nuestros descendientes a conocernos
Это графические изображения, фотографии, реликвии, фотодокументы о том, какие ужасы пережили в годы Второй мировой войны еврейские жители Одессы и области.
Es gráficos, imágenes, reliquias, documentos fotográficos sobre el de los horrores que ha experimentado, en los años de la Segunda guerra mundial, los habitantes de la ciudad de Odessa y de la región.
Такой акт взаимоутверждения не будет действительно полон, если африканские святые реликвии, иконы, произведения искусства
Ese acto de afirmación mutua nunca será verdaderamente completo hasta que todas las reliquias sagradas, los iconos,
припрятывали их реликвии, а сейчас контрабандно вывозят
se llevaron las reliquias y ahora las introducen de contrabando
Результатов: 129, Время: 0.3742

Реликвии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский