РЕПЛИКАЦИИ - перевод на Испанском

replicación
репликации
тиражирования
воспроизведение
копирования
распространения
de duplicación
для дублирования
репликации
replicar
реплицировать
воссоздать
воспроизвести
повторить
ответить
репликации

Примеры использования Репликации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Помимо репликации в нижних дыхательных путях,
Además de replicarse en las vías respiratorias inferiores,
была использована в конце XX века для объяснения того, как молекула ДНК распутывается в процессе репликации.
se utilizó en el siglo XX para explicar cómo el ADN se despliega a sí mismo durante el proceso de replicación.
подсказали бы более быстрые методы репликации.
obtener sus ideas sobre métodos más rápidos para la replicación.
В цитоплазму высвобождается геном вирусной РНК; после репликации вирусного генома геномная РНК вместе с оболочечными гликопротеинами
El genoma de ARN viral se libera al citoplasma; luego de la replicación del genoma viral, el ARN genómico, junto con las glicoproteínas de la envoltura
препятствующих репликации вирусов, а также высокоспецифичных связывающих реагентов, которые демонстрируют противовирусные свойства.
proteínas que perturban la replicación viral; y reactivos ligantes de alta afinidad que muestran actividad antiviral.
Кроме того, начата репликация большой базы данных между БСООН и ЮНАМИД.
También comenzó la replicación entre la BLNU y la UNAMID de una base de datos grande.
Это мешает клетке завершить репликацию, в результате чего она погибает.
Eso evita que la célula complete su replicación, lo que lleva a su muerte.
Интересно, что нуклеотидный аналог Ремдесивир подавляет репликацию коронавирусов благодаря ингибированию этой экзорибонуклеазы
Curiosamente, se sabe que el análogo nucleotídico remdesivir suprime la replicación del coronavirus mediante la inhibición de esta exorribonucleasa
Ну, кроме факта, что неправильная репликация молекул ДНК ведет к заболеваниям,
Bueno, aparte del hecho de que la replicación indebida de la molécula de ADN provoca enfermedades,
зачем мы тебя наняли, но у меня тут проблемка. с репликацией данных на уровне сохранения.
estoy teniendo un pequeño problema… con la replicación de datos en la capa de persistencia.
некоторое количество других генетических последовательностей, ответственных за несовместимость, репликацию и другие функции.
otras secuencias genéticas responsables de incompatibilidad, replicación y otras funciones.
Деятельность будет включать оказание содействия диалогу по вопросам политики и репликацию и масштабирование деятельности как на региональном, так и на национальном уровне.
Para ello se facilitará el diálogo sobre políticas y se reproducirán e incrementarán las actividades tanto a nivel regional como nacional.
вызывающий репликацию клеток в геометрической прогрессии, и дублирующий части тела.
produciendo que las células se reproduzcan exponencialmente, duplicando partes del cuerpo.
Репликация по типу катящегося кольца нашла широкое применение как в академических исследованиях,
La replicación de círculo rodante ha encontrado una amplia utilidad en la investigación académica
скачал всевозможную информацию из интернета про репликацию ДНК, большую часть которой я не понимал.
descargué todo tipo de cosas desde Internet sobre la replicación del ADN, la mayoría de los cuales yo no entendía.
ведущие к развитию резистентности, на репликацию и патогенность.
las mutaciones de resistencia repercuten en la replicación y la patogenicidad.
включая резервное копирование и репликацию, и данных системы<< Земля>> и библиотеки изображений Организации Объединенных Наций.
de las Naciones Unidas, con copias de seguridad y réplicas, y para el sistema Earth y el banco de imágenes de las Naciones Unidas.
Будучи женской репликацией Уорлока, девушка приняла имя Она( ссылка на первоначальное имя Уорлока,
Como una mujer de la réplica de Warlock, tomó el nombre de Ella(una referencia al nombre original de Warlock,
данных Организации Объединенных Наций, включая резервное копирование и репликацию, и данных системы<< Земля>> и библиотеки изображений Организации Объединенных Наций.
incluidas las copias de reserva y las réplicas, y para Earth y el banco de imágenes de las Naciones Unidas.
серебристый со специальными декалями( репликацией цветовой схемы раллийного автомобиля Томми Мякинена).
con opción de calcomanías especiales, replicando el esquema de colores del automóvil de rally de Tommi Mäkinen.
Результатов: 51, Время: 0.1468

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский