РЕСОЦИАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

resocialización
ресоциализации
жизни общества
социальной реабилитации
reinserción social
социальной реинтеграции
социальной реабилитации
социальной интеграции
реинтеграции в общество
ресоциализации
социально-экономической реинтеграции
социальной реадаптации
возвращения в общество
социальной адаптации
reintegración social
социальной реинтеграции
социальной интеграции
реинтеграции в общество
социально-экономической реинтеграции
социальной реабилитации
социально культурной реинтеграции
ресоциализации
социальной реадаптации

Примеры использования Ресоциализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подготовки кадров Центральной пенитенциарной администрации и Ассоциацией по ресоциализации лиц, лишенных свободы;
capacitación de la Administración Penitenciaria Central y la Asociación para la Reinserción de las Personas Privadas de Libertad,
вместо этого отдавая предпочтение ресоциализации, повторному обучению и возвращению осужденных в общество.
daba prioridad a la resocialización, la reeducación y la reinserción social de las personas condenadas.
обучать персонал исправительных учреждений методам реабилитации и ресоциализации.
que aumentaran la capacidad de los funcionarios de prisiones en materia de métodos de rehabilitación y de reinserción social.
в которой осуществляется специальная программа с учетом потребностей в ресоциализации несовершеннолетних правонарушителей.
que cuenta con un programa especial adaptado a las necesidades de resocialización de los delincuentes juveniles.
которое ляжет на этих женщин, будет препятствовать их ресоциализации.
que la estigmatización que enfrentan estas mujeres impida su reintegración a la sociedad.
диагностики и распределения; ресоциализации; усиленного контроля;
detección de problemas, reintegración en la sociedad, control intensivo,
воспитательная работа с осужденными, в направлении обеспечения их ресоциализации, освоения ими основных социальных функций,
educativa con los penados a fin de lograr que se reinserten en la sociedad, asimilen las funciones sociales básicas
осуществлении ее программ ресоциализации и реинтеграции.
ejecución de sus programas de reinserción y reintegración.
причиненного потерпевшему, и надлежащей ресоциализации.
la reparación a las víctimas y su adecuada resocialización.
создать службы для реабилитации и ресоциализации, обеспечить поддержку женщинам, которые хотят прекратить заниматься проституцией,
establecer servicios de rehabilitación y reintegración social, apoyar a las mujeres que deseen dejar de ejercer la prostitución,
создания эффективной системы реабилитации несовершеннолетних правонарушителей с целью их ресоциализации и социальной реинтеграции.
crear un sistema eficaz para la rehabilitación de los menores infractores de la ley, a fin de lograr su resocialización y reintegración social.
Деятельность по созданию условий для исправления и ресоциализации осужденных осуществляет весь персонал органов
La tarea de crear unas condiciones propicias para la corrección y reintegración social de los presos es compartida por todo el personal de los órganos
также реабилитации, ресоциализации и реинтеграции детей.
las actividades de rehabilitación, resocialización y reintegración.
предпринимать все необходимые шаги для обеспечения реабилитации и ресоциализации жертв торговли людьми.
que adopte todas las medidas necesarias para lograr la rehabilitación y la reintegración social de las víctimas de la trata.
создать службы для реабилитации и ресоциализации женщин и девочек, занимающихся проституцией,
establezca servicios de rehabilitación y reintegración social de las mujeres y las niñas que ejercen la prostitución;
Среди наиболее важных документов следует отметить доклад о концепции ресоциализации осужденных лиц, руководящие принципы политики в области образования заключенных,
Los documentos más importantes son el Documento conceptual sobre reinserción de los reclusos, las Directrices sobre educación de los reclusos, el proyecto de Documento conceptual sobre empleo de los reclusos,
содействовало социально-экономической реинтеграции 500 освободившихся несовершеннолетних, участвующих в программе ресоциализации, которая была учреждена Управлением во взаимодействии с различными общественными объединениями на базе одного из исправительных учреждений.
contribuyó a la reintegración socioeconómica de 500 niños y jóvenes excarcelados que se habían inscrito en un programa de reinserción establecido por la UNODC en coordinación con organizaciones de la sociedad civil dentro de un centro de detención.
включая усилия по ресоциализации и контроль над вооружениями.
incluida la labor de reinserción y de control de armamentos.
5% от базовой суммы, с тем фактом, что необходимые изменения статьи 200 Закона об исполнении наказаний потребовали переоценки законодателем заложенной в ее основу концепции ресоциализации.
con el argumento de que la modificación necesaria del artículo 200 de la Ley de ejecución de sentencias exigía que los legisladores volvieran a evaluar el concepto subyacente de la readaptación social.
обеспечивая участие всех слоев общества в выработке политики борьбы с уголовными преступлениями и ресоциализации правонарушителей.
investigación científica de los delitos, la participación multisectorial en el diseño de la política criminal y la resocialización de las personas infractoras.
Результатов: 71, Время: 0.0592

Ресоциализации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский