РЕСУРСНУЮ - перевод на Испанском

recursos
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты

Примеры использования Ресурсную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
системы Организации Объединенных Наций, оно может сформировать существенную ресурсную базу на страновом уровне для учреждений Организации Объединенных Наций, курирующих небольшие страновые программы.
puede llegar a constituir una base importante de recursos a nivel de los países para las organizaciones del sistema con programas nacionales de pequeña escala.
Кроме того, государству- участнику следует расширить ресурсную базу и потенциал Инспекционного управления,
El Estado parte debe también aumentar los recursos y la capacidad de la Dirección de Inspecciones,
В докладе, в частности, указывается на необходимость обеспечения соблюдения законодательных норм, касающихся ОРВ, за счет инвестирования в ресурсную базу таможенных органов,
En el informe se mencionaba, entre otras cosas, la necesidad de hacer cumplir la legislación relativa a las SAO invirtiendo recursos en aduanas, incluidos capacitación
Годовой доклад, увязывающий воедино стратегические приоритеты, деятельность по программам и ресурсную базу, а также содержащий описание управленческих проблем
Un informe anual que vincule las prioridades en materia de política a las actividades de los programas y los recursos y examine las dificultades que se plantean a la administración y las medidas correctivas,
Комитет рекомендует государству- участнику укрепить мандат и расширить ресурсную базу Всеобщего союза женщин в целях обеспечения эффективного улучшения положения женщин
El Comité recomienda que el Estado parte fortalezca el mandato y amplíe los recursos de la Unión General de Mujeres a fin de hacer efectivo el adelanto de la mujer y vigilar el cumplimiento
Усиливается нагрузка на природную ресурсную базу прибрежных районов: 70 процентов мегаполисов
La base de recursos naturales de las zonas costeras soporta una presión cada vez mayor:
опирающихся на ресурсную базу и энергосберегающих рациональных моделей потребления
basadas en los recursos y de alto rendimiento energético, que incluyan tecnologías
Международное сообщество должно также оказывать малым островным развивающимся государствам содействие в их усилиях по достижению большей диверсификации сектора сырьевых товаров на макроэкономической основе, что учитывало бы экономическую структуру, ресурсную базу и рыночные возможности страны, а также экологические факторы.
La comunidad internacional también debe asistir a los pequeños Estados insulares en desarrollo en sus esfuerzos por alcanzar una mayor diversificación de sus sectores de productos básicos dentro de un marco macroeconómico en el que se tengan en cuenta la estructura económica del país, los recursos de que dispone y las oportunidades de los mercados, así como consideraciones ambientales.
государства- члены получили возможность опираться на стабильную и прогнозируемую ресурсную базу, в частности,
que la ONUDD y los Estados Miembros pudieran disponer de una base de recursos estable y previsible,
слабую ресурсную базу( кроме нескольких исключительных случаев),
una escasa base de recursos(salvo algunos casos excepcionales),
государства- члены имели возможность опираться на стабильную и прогнозируемую ресурсную базу, в частности,
que la ONUDD y los Estados Miembros pudieran disponer de una base de recursos estable y previsible,
Однако, по мнению Генерального секретаря, в настоящий момент сложно коренным образом изменить ресурсную базу, которая существовала в течение 10 лет,
En la actualidad, sin embargo, al Secretario General le resultaría difícil cambiar de manera sustancial la base de recursos que ha estado en vigor durante diez años,
Главная цель рейса заключалась в том, чтобы провести ресурсную оценку в блоке SA24 западного района
El principal objetivo de la expedición consistió en evaluar los recursos existentes en el bloque SA24 de la zona occidental
Принимает к сведению намерение Администратора расширить ресурсную базу деятельности по программам за счет более активного поиска средств из неправительственных источников, учитывая нейтральный и неполитический характер сотрудничества,
Toma nota de la intención del Administrador de ampliar la base de recursos para las actividades susceptibles de programación mediante una búsqueda más activa de recursos financieros procedentes de fuentes no gubernamentales,
тем самым можно значительно сократить ресурсную базу, необходимую для ликвидации крайней нищеты.
en el presente informe, se podrían limitar considerablemente los recursos necesarios para paliarla.
они могут формировать крупную ресурсную базу на страновом уровне для организаций системы Организации Объединенных Наций,
podría constituir una base de recursos importante, a nivel de país, para las entidades de la Organización que realizan programas
обеспечивают ресурсную базу такой политики,
base de los recursos para la política pública,
обеспечивают ресурсную и правовую базу для государственной политики
base de los recursos para la política pública, base jurídica
возможностями решения проблем, связанных с создаваемой притоком беженцев нагрузкой на ресурсную базу принимающих стран,
la capacidad necesarias para afrontar el problema de los efectos de la afluencia de refugiados sobre los recursos de desarrollo de los países de asilo,
в частности серьезно разрушив ресурсную базу в западном районе Дарфура Джабаль Мара,
incluida la grave destrucción de recursos en la zona de Jabal Marrah, de Darfur occidental, así como el desplazamiento forzoso
Результатов: 209, Время: 0.0386

Ресурсную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский